# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 04:27:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Volver al contenido principal."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Leer la nota al pie."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "Lo sentimos, no puedes visualizar este recurso si no dispones de un token válido para este blog."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Implica a tus visitantes con vídeos de alta calidad sin anuncios creados específicamente para WordPress."

#: class.jetpack.php:6298
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:117
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Usuarios ilimitados"

#: class.jetpack.php:6296
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:115
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrado en el editor de WordPress"

#: class.jetpack.php:6295
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:114
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB de almacenamiento"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Mostrar el menú de compartir y permitir a los espectadores insertar o copiar el enlace de este vídeo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1117
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Si está activa o no la característica de compartir entrada."

#: class.jetpack.php:6283
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:117
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Array de los ID de conexiones externas que sirve para omitir el uso compartido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:108
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "El mensaje para compartir."

#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "Aquí no se admiten las cargas de VideoPress. Para subir archivos de videos a VideoPress, añádelos desde la <a href=\"%s\">biblioteca de medios</a> o el editor de bloques con el bloque de video."

#: class.jetpack.php:6282
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas"

#: class.jetpack.php:6281
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Exploración automática de malware en tiempo real"

#: class.jetpack.php:6268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:98
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Estadísticas avanzadas"

#: class.jetpack.php:6267
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:97
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Bloquea el spam sin usar CAPTCHAs"

#: class.jetpack.php:6266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:96
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: class.jetpack.php:6261
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:86
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Ahorra tiempo y obtén mejores respuestas bloqueando el spam automáticamente de tus comentarios y formularios."

#: class.jetpack.php:6254
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corrección ortográfica"

#: class.jetpack.php:6252
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtros avanzados"

#: class.jetpack.php:6251
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Búsqueda e indexado instantáneos"

#: class.jetpack.php:6246
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:115
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar respuestas rápidamente para que sigan leyendo y comprando. Ideal para sitios web con mucho contenido."

#: class.jetpack.php:6244
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack Site Search"

#: class.jetpack.php:6238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico instantáneos"

#: class.jetpack.php:6237
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de los problemas"

#: class.jetpack.php:6236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Exploración diaria automática"

#: class.jetpack.php:6231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Los análisis automáticos y las correcciones con un solo clic mantienen tu sitio un paso por delante de las amenazas de seguridad y malware."

#: class.jetpack.php:6313
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Almacenamiento de copia de seguridad ilimitado"

#: class.jetpack.php:6204 class.jetpack.php:6312
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:118
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restauraciones con un solo clic"

#: class.jetpack.php:6311
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Copias de seguridad diarias automáticas (fuera del sitio)"

#: class.jetpack.php:6196 class.jetpack.php:6306
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:105
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Gracias a las restauraciones con un clic y las copias de seguridad automáticas, nunca perderás palabras, imágenes, páginas o tiempo preocupándote por tu web."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Asegura y acelera tu sitio de forma gratuita con las potentes herramientas para WordPress de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Mide tu impacto con bonitas estadísticas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Acelera tu sitio con imágenes optimizadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Protege tu sitio contra los ataques de bots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Obtén avisos si tu sitio está offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Mejora tu sitio con docenas de otras características"

#: class.jetpack.php:6290
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:104
#: _inc/build/admin.js:74
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Vídeos de alta calidad y sin publicidad, creados específicamente para WordPress."

#: class.jetpack.php:6288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: _inc/build/admin.js:74
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"

#: views/admin/network-settings.php:63
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "Se aceptan IPv4 e IPv6. Introduce varias IP en líneas separadas."

#: views/admin/network-settings.php:65
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Para especificar un rango, introduce el valor bajo y el valor alto separados por un guion. Ejemplo: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logotipo de Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/identity-crisis.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/build/admin.js:7
msgid "Jetpack Logo"
msgstr "Logotipo de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:85
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu ya no permite incrustar contenido."

#: modules/shortcodes/youtube.php:393
msgid "YouTube video"
msgstr "Vídeo de YouTube"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Permitir a los administradores de sitios individuales gestionar sus propias conexiones (conectar y desconectar) a WordPress.com"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2956
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Cerrar los avisos de actualización"

#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Cuestionario siguiente"

#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Cuestionario anterior"

#: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Me gusta o Compartir"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Herramientas de rendimiento y crecimiento para %s"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y crecimiento para %s"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Protección completa para tu sitio, incluyendo copia de seguridad, exploración y antispam."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Adelántese a las amenazas de seguridad con exploraciones automáticas y correcciones con un solo clic."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Ayuda a los visitantes de tu sitio a encontrar instantáneamente lo que buscan para que lean y compren más."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Activar Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Instalar Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Mejora el rendimiento y el SEO de tu sitio en unos pocos clics con el plugin gratuito Jetpack Boost."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "Activar CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "Instalar CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: class.jetpack-gutenberg.php:579
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "No hay una vista previa del mapa. Publícalo y actualiza para ver este widget."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar la dirección de correo electrónico y de la web de su perfil en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes de la cuenta de WordPress.com</a>."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "El medio que estás intentando actualizar no está procesado por VideoPress."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar los detalles básicos de su perfil (es decir, el nombre, los apellidos, el nombre a mostrar, acerca de) en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes del perfil de WordPress.com</a>."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:672
msgid "This image has comments."
msgstr "Esta imagen tiene comentarios."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:648
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Cambiar la visibilidad de los metadatos de las fotos"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:661
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Cambiar la visibilidad de los comentarios de las fotos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:190
msgid "No responses found"
msgstr "No se han encontrado respuestas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188
msgid "Search Responses"
msgstr "Buscar respuestas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:515
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135
msgid "Form Responses"
msgstr "Respuestas del formulario"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "El contenido de tu página de últimas entradas se genera automáticamente y no se puede editar."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Establece el idioma de tu perfil en WordPress.com."

#: modules/widgets/blog-stats.php:163
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Todavía no hay nada que mostrar"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:412
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Información de adjunto no disponible."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1153
msgid "Missing user info."
msgstr "Información de usuario no disponible."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Elige los tipos de contenido a excluir de los resultados de búsqueda. Debes dejar al menos un tipo de contenido desmarcado."

#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS adicional"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1504
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "No hemos podido generar tus estadísticas en este momento. Vuelve a cargar esta página para intentarlo de nuevo. Si este error persiste, ponte en contacto con %1$s. Incluye la siguiente información en tu informe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Expandido (muestra imágenes)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Producto (para las tiendas de WooCommerce)"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Ya no es necesario pasar el parámetro $content."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:292
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:289
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque es el propietario de la conexión! Si quieres desconectarlo de todos modos, usa el parámetro --force."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:286
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque no está conectado!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "El nombre del dato transitorio a borrar."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para borrar este dato transitorio."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Las actualizaciones están ya en progreso."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2787
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Verificación del dominio en Facebook"

#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y marketing hechas por expertos en WordPress. Jetpack mantiene tu sitio protegido para que puedas centrarte en cosas más importantes."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack se está ejecutando sin ningún usuario conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo."

#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "Modo sin conexión"

#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack no está conectado"

#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "No es compatible con el plan actual"

#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Necesita tener una cuenta de WordPress.com conectada"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "Front page meta description."
msgstr "Descripción de metadatos de la página de inicio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3055
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Estructuras de títulos de página de SEO."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "No se ha podido configurar esta clave de licencia. Inténtalo de nuevo."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Falta el token del propietario de la conexión."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Error de validación del token del blog."

#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Requiere el plugin WooCommerce 3 o versiones posteriores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Price: low to high"
msgstr "Precio: De menor a mayor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Price: high to low"
msgstr "Precio: De mayor a menor"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:456 _inc/build/admin.js:89
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:126
#: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59 _inc/blocks/editor-experimental.js:87
#: _inc/blocks/editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:77
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Para usar este widget tienes que %1$scompletar tu conexión con Jetpack%2$s autorizando a tu usuario."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "La fecha y hora de publicación UTC del episodio"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Las opciones que aparecerán en la IU de la sección del episodio"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "La etiqueta de muestra de la opción, el título del episodio."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "El valor que se ha utilizado para esa opción, el GUID del episodio"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:50
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:760
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "ID de CloudFlare Analytics no válido"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Si deberíamos mostrar la lista de episodios para su uso en la IU de la selección"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "La descripción del episodio con las etiquetas html permitidas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Datos de VideoPress"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Una lista de identificadores únicos para recuperar episodios específicos del podcast."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "El id de la entrada del adjunto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Este adjunto no se puede actualizar aún."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Meta del adjunto no encontrado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039
msgid "Site not registered."
msgstr "Sitio no registrado."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Conecta con Stripe para usar este bloque en tu sitio."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Conecta con Stripe en el editor para usar este bloque en tu sitio."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121
msgid "Edit post"
msgstr "Editar entrada"

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "el autor"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:373
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269
msgid "Hourly views"
msgstr "Vistas por hora"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:410
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:434
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Configuración del alojamiento"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163
msgid "Plans"
msgstr "Planes"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96
msgid "Classic Bright"
msgstr "Blanco clásico"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108
msgid "Classic Dark"
msgstr "Oscuro clásico"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132
msgid "Nightfall"
msgstr "Anochecer"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144
msgid "Powder Snow"
msgstr "Nieve en polvo"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156
msgid "Sakura"
msgstr "Cerezo en flor"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168
msgid "Sunset"
msgstr "Atardecer"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "site-switcher"
msgstr "cambiador-de-sitios"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "Browse sites"
msgstr "Explorar sitios"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "General"
msgstr "General"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145
msgid "Add New Site"
msgstr "Añadir un nuevo sitio"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160
msgid "Upgrades"
msgstr "Mejoras"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Datos meta del vídeo actualizados correctamente."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205
msgid "The track was not found."
msgstr "No se ha encontrado la pista."

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72
msgid "Aquatic"
msgstr "Acuático"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84
msgid "Classic Blue"
msgstr "Azul clásico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53
msgid "The title of the video."
msgstr "El título del vídeo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59
msgid "The description of the video."
msgstr "La descripción del vídeo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Muestra el menú de compartir en el reproductor."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "La valoración del contenido del vídeo. Entre G, PG-13 o R-17"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Reemplaza la barra de administración con una útil barra de herramientas para gestionar rápidamente tu sitio a través de WordPress.com. También añade personalizaciones adicionales a la experiencia del escritorio de administración de WP para una mejor compatibilidad con WP.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146
msgid "Submit a form."
msgstr "Envía un formulario."

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Slug del esquema de color de administración."

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"

#: extensions/blocks/story/story.php:482
msgid "Play story in new tab"
msgstr "﻿Reproducir historia en una nueva pestaña"

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "Hacer una reserva"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Diapositiva para comparar imágenes"

#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Error de YouTube: falta el ID y/o la lista"

#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Cartel de YouTube"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1526
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Ocurrió un error al tratar de comprobar el spam entre las respuestas que recibiste."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para ver menús en este sitio."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
#: _inc/build/admin.js:66
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Gracias a las restauraciones en un clic, guarda todos los cambios y vuelve a conectarte de inmediato"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:25 _inc/build/admin.js:66
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Limpiar automáticamente el spam de los comentarios y formularios."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "El nombre visible en el perfil de la cuenta conectada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Imagen del perfil de la cuenta conectada"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4362
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Parámetro de la extensión no disponible o no válido."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Volver a conectar Jetpack ahora"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "La prueba ha agotado el tiempo de espera, lo que a veces puede indicar un fallo o puede ser un falso fallo. Por favor, vuelve a lanzar las pruebas."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomendamos actualizar el usuario (%s) o volver a conectar con Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "La comprobación de la salud del token no pudo validar los tokens."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Tokens de conexión a Jetpack no válidos."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
#: _inc/blocks/editor-beta.js:19 _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Expand"
msgstr "Ampliar"

#: src/class-jetpack-crm-data.php:77
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "No se pudo activar la extensión de formularios de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Activador de superposición de la caja de búsqueda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Se abre cuando el usuario empieza a escribir"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún token de blog que comprobar."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:205 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Choose an amount"
msgstr "Elige una cantidad"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "No se han podido recuperar los datos del sitio de WordPress.com (%s). Si el problema persiste, prueba a reconectar Jetpack."

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4129
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "No ha sido posible instalar %1$s: %2$s"

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4150
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4167
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "No ha sido posible determinar qué plugin se ha instalado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4205
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Falta un parámetro de estado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4217
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "No has especificado un plugin."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4245
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "El plugin %s ya está activo."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4274
msgid "Activated %s"
msgstr "%s activado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:486
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Al enviar tu información nos estás dando permiso para enviarte correos electrónicos. Puedes anular la suscripción en cualquier momento."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:490
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "¿Podemos mandarte correos electrónicos de vez en cuando?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:870
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug del plugin en el directorio WordPress.org."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Estado de activación del plugin."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Ocurrió un error al instalar Creative Mail."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:209 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Haz una donación única"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:213 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Haz una donación mensual"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Haz una donación anual"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:206 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "O introduce un monto personalizado"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:207 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Se agradece tu contribución."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:210 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Donate"
msgstr "Donar"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:214 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Donate monthly"
msgstr "Donar mensualmente"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:218 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Donate yearly"
msgstr "Donar anualmente"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:61 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor.js:30
msgid "One-Time"
msgstr "Una única vez"

#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Error al recuperar el medio"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "¿Tienes problemas? Intenta primero <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">registrarte en la cuenta correcta</a> de Instagram.com."

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Cuenta de Instagram conectada</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">eliminar</a>"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "Número a mostrar:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Puede que las imágenes nuevas tarden hasta 15 minutos en mostrarse en tu sitio."

#: modules/wordads/class-wordads.php:740
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ajustes de privacidad"

#: modules/wordads/class-wordads.php:376 modules/wordads/class-wordads.php:739
msgid "Report this ad"
msgstr "Informa sobre este anuncio"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Importante: primero debes hacer clic en «Publicar» para activar este widget <em>antes</em> de poder conectar tu cuenta,</strong> Después de guardar el widget, haz clic en el botón de abajo para conectar con tu cuenta de Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram está teniendo problemas de conectividad ahora mismo, intenta conectarte de nuevo más tarde."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Conectar cuenta de Instagram"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes volver a conectarte a Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Muestra tus últimas fotos de Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "El id del token estaba vacío"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "La respuesta no fue válida"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "No se han encontrado las imágenes"

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes <a href=\"%s\">volver a conectarte a Instagram</a>."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Para poder usar este widget de Instagram, debes <a href=\"%s\">configurarlo</a> primero."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar las imágenes de Instagram. Se volverá a intentar en unos minutos."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "No se encontró ninguna imagen en Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Falta el nonce de seguridad o no es válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Tipos de contenido excluidos"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:145
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "El ID de la entrada para adjuntar la subida."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack está en modo offline:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "La conexión solicitada a Instagram ya no está disponible."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:429
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Número de tuits mostrados:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:455
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:463
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Altura (en píxeles; como mínimo 200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:476
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Número de tuits en la cronología (de 1 a 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:489
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Ancho máximo (en píxeles; 220 a 1200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:514
msgid "Show header"
msgstr "Mostrar cabecera"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:525
msgid "Show footer"
msgstr "Mostrar pie de página"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:536
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar bordes"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:548
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostrar barra de scroll"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:565
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Color del borde (en formato hexadecimal):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:578
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de color:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
#: _inc/blocks/editor-beta.js:16 _inc/blocks/editor-experimental.js:16
#: _inc/blocks/editor.js:16
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personalizar botones"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:959
msgid "Loading new page"
msgstr "Cargando página nueva"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1514
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Página: %1$d."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "La función %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s."

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "El archivo %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s."

#: class.jetpack.php:1631
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack no está en modo offline."

#: class.jetpack.php:1637
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constante WP_LOCAL_DEV está definida en wp-config.php o en otro lado."

#: class.jetpack.php:1639
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "La URL del sitio es una URL conocida del entorno de desarrollo local (p. ej. http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1644
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "El filtro jetpack_offline_mode está establecido en «true»."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1408
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/build/admin.js:6
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2042
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/build/admin.js:6
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
#: _inc/blocks/editor-beta.js:197 _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:170
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "No se han podido recuperar los datos del sitio de WordPress.com. Si el problema persiste, prueba a reconectarte a Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2852
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Ads.txt personalizado"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2867
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activar compatibilidad con el acta de privacidad del consumidor de California"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2874 _inc/build/admin.js:68
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de política de privacidad"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248
msgid "Blog token is missing."
msgstr "El token del blog no está disponible."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:89
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:191
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "No se puede crear una entrada existente."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso con este usuario para crear entradas."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir medios a este sitio."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "No estás conectado a ese servicio."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "No hay suficiente espacio para la subida. Son necesarios %s KB."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Este archivo es muy grande. El archivo debe ser de menos de %s Kb."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Has usado todo tu espacio disponible. Por favor, borra archivos antes de subir más."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:110
msgid "Media collection search term."
msgstr "Término de búsqueda de la recopilación de elementos multimedia"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:114
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Número de elementos multimedia en la solicitud"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:137
msgid "Media data to copy."
msgstr "Datos multimedia que copiar."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:527
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "No se ha podido recuperar la URL de origen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2356 _inc/build/admin.js:111
#: _inc/build/admin.js:113
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Direcciones IP siempre permitidas"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Después de darte de baja, es posible que sigas viendo anuncios, incluidos los personalizados, en este y otros sitios, pero no serán personalizados en función de la información de tus visitas a este sitio."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar ventana"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "Apagar"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "Encender"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Ver política de privacidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Selecciona un tema para la superposición del buscador."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Elige el orden inicial de tus resultados de búsqueda."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119
msgid "Default Sort"
msgstr "Orden por defecto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Elige cuándo debe mostrarse la superposición."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
msgid "Result Format"
msgstr "Formato de los resultados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Elige qué aspecto tienen los resultados de búsqueda."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Configuración adicional de Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "Muestra el selector de ordenación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activar el scroll infinito"

#: modules/widgets/blog-stats.php:113
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Descripción de las páginas vistas:"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:31
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Selecciona un botón Paga con PayPal:"

#: modules/widgets/simple-payments.php:71
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Añade el botón Paga con PayPal como widget."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:677 class.jetpack-cli.php:687
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s se encuentra ya en la lista de permitir siempre."

#: class.jetpack-cli.php:701
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Aquí tienes las IP permitidas siempre:"

#: class.jetpack-cli.php:706 class.jetpack-cli.php:720
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "La lista de permitir siempre está vacía."

#: class.jetpack-cli.php:718
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Se han borrado todas las IP de la lista de permitir siempre."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s se ha añadido a la lista de permitir siempre."

#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Incrustación de Google Maps"

#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Genera enlaces más pequeños mediante el dominio wp.me."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Vaciando spam (%1$s %)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1131
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1169
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "No dispones de la autorización para realizar eso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "No tienes permisos para hacer eso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Se ha producido un error al intentar vaciar la carpeta de spam de comentarios."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Esta opción se gestiona a través de las cookies, por lo que, si las borras, tu navegador está configurado para eliminarlas automáticamente después de un tiempo, o si visitas este sitio con otro navegador, tendrás que marcar esta elección de nuevo."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Nunca compartimos información que te identifique personalmente, como tu nombre o dirección de correo electrónico, como parte de un programa de publicidad."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "Por favor, espera"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:19 _inc/blocks/editor-beta.js:141
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19 _inc/blocks/editor-experimental.js:124
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:114
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "RSVP Form"
msgstr "Formulario de confirmación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulario de cita"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulario de valoración"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Estado de la exploración recibido correctamente."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "No se ha podido recuperar el estado de la exploración."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3733
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s debe ser un objeto."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Solo los administradores y el autor de la publicación verán este mensaje)."

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s amenaza encontrada"
msgstr[1] "%s amenazas encontradas"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s amenazas encontradas"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1461
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2269 _inc/build/admin.js:129
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Mostrar el área de comentarios en el carrusel"

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Puntuación: %1$s de %2$s."

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error en el bloque de últimas publicaciones de Instagram. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:75
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-experimental.js:41
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"

#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Una o más pruebas no se han pasado. ¡Por favor, investígalo!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un token de acceso al llavero de Instagram."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "¿Cuántas publicaciones de Instagram?"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Imprimir página"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Ver este documento en Scribd"

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Haz clic para acceder a %1$s"

#: class.jetpack.php:6229 _inc/build/admin.js:74 _inc/build/admin.js:93
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "No se ha proporcionado una URL de podcast. Introduce una URL de feed RSS de podcast válida."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "La URL del podcast no es válida y no se puede insertar. Revisa la URL."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "No hay pistas que reproducir."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1001
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "La protección contra ataques de fuerza bruta está inactiva."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:839
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Algo se lió y se conectó un usuario inesperado en WordPress.com."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:350
msgid "Use Small Header"
msgstr "Utilizar una cabecera pequeña"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:71
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "La búsqueda instantánea y el filtrado ayuda a los visitantes a encontrar respuestas relevantes y a explorar tu sitio."

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado."

#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"

#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack."

#: modules/module-info.php:793 _inc/build/admin.js:66
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:824
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Debes tener activa la identificación en dos pasos en tu cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Barra lateral de Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personaliza la barra lateral dentro de la superposición de Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Destacar términos de búsqueda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Elige un color para destacar los términos de búsqueda que coincidan."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Mostrar «Funciona gracias a Jetpack»"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "No se han podido aceptar los términos del servicio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "El audio del podcast es de un tipo no válido."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "La URL del feed RSS del podcast."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "El título del podcast."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "La URL de la web del podcast."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "La URL de la imagen de portada del podcast."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Últimos episodios del podcast."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "El id del episodio generado por la petición, no globalmente."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "El enlace externo del episodio."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "La URL del archivo de audio del episodio."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "El tipo mime del episodio."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "La descripción del episodio, en texto plano."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "El título del episodio."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Productos del sitio recibidos correctamente."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com detectó un error en la prueba de WP.com. Visita la página de depuración de Jetpack para más información: %1$s, o contacta con soporte."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast ya que no contiene ninguna pista. Por favor, vuelve a comprobar tu URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:359 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59 _inc/blocks/editor.js:49
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast. Por favor, vuelve a comprobar tu URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "El feed RSS del audio del podcast no tiene pistas."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "La sincronización de Jetpack se ha desactivado en tu sitio."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Visita Github para saber más sobre los ajustes de sincronización"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contacta con el soporte de Jetpack"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"El valor del puerto del servidor es inesperado.\n"
"\t\t\t\t\t\tPrueba a añadir lo siguiente a tu archivo wp-config.php: %1$s"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Tu servidor no se ha conectado correctamente al servidor de Jetpack usando %1$s\n"
"\t\t\t\tPor favor, pide a tu proveedor de alojamiento qeu confirme que tu servidor puede realizar peticiones salientes a jetpack.com."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Por favor, pide a tu proveedor de alojamiento que revise nuestros requisitos de servidor y que active el módulo XML de PHP."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Ver nuestros requisitos de servidor"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Los valores del puerto del servidor no están definidos. Esto es lo más habitual al ejecutar PHP desde CLI."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomendamos volver a conectar con Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Una conexión saludable garantiza que se proporcionen los servicios esenciales de Jetpack a tu sitio WordPress, como las estadísticas y la seguridad del sitio."

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 _inc/build/admin.js:7
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2734
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activar búsqueda instantánea"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2742
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Tiene una compra de producto de Jetpack Search"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2750
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Lanza una configuración automática de búsqueda instantánea"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
msgid "Coming Soon"
msgstr "Próximamente"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "El código de estado de la respuesta de la URL."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "La fuente de la clave API. El valor por defecto es \"sitio\""

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Regístrate en Eventbrite"

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:149 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:26
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Pide cita"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1549
msgid "My Home"
msgstr "Mi página de inicio"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "La URL en la que comprobar redirecciones."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "El destino final de la URL comprobada para ver si tiene redirecciones."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Compras del sitio recibidas correctamente."

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrición"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Tiempo de cocinado"

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Tiempo de preparación"

#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Error de YouTube: URL introducida incorrecta"

#: modules/shortcodes/youtube.php:197
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Error de YouTube: argumentos de URL vacíos"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Visitantes seguidos por Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "El cuerpo del script de ayuda debe estar codificado en base64"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Tienes que especificar una ruta para el script de ayuda"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Tienes que especificar un cuerpo para el script de ayuda"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Mostrar la cronología"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:87 _inc/blocks/editor.js:77
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Next Slide"
msgstr "Siguiente diapositiva"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:87 _inc/blocks/editor.js:77
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositiva anterior"

#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176
#: extensions/blocks/story/story.php:400 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:87 _inc/blocks/editor.js:77
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Ir a la diapositiva %d"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pausar el carrusel"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Reproducir el carrusel"

#: class.jetpack-cli.php:231
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "El sitio no está conectado actualmente, ¡así que no hay nada que hacer!"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Descripción personalizada de la entrada que se utilizará en la etiqueta HTML <meta />."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "¡Gracias por tu envío!"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Libro de Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
#: _inc/build/admin.js:32
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "La cantidad de intentos de acceso malintencionados bloqueados por Jetpack"

#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:275
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1036 modules/subscriptions.php:1037
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Las personas suscritas a tus novedades mediante Jetpack"

#: class.jetpack.php:6194 class.jetpack.php:6304
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "La cantidad de veces que Jetpack ha hecho copia de seguridad de tu sitio y lo ha mantenido a salvo"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Respuestas del formulario de contacto"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Envíos de formularios almacenados por Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Image Hosting"
msgstr "Alojamiento de imágenes"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Imágenes super rápidas, listas para móviles, servidas por Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Vídeos a toda velocidad, sin anuncios, ofrecidos por Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Conexiones del sitio en directo con medios sociales, gracias a Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "La cantidad de veces que los visitantes ha compartido tus entradas con el resto del mundo usando Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Beneficios del sitio recibidos correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:795
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "No ha sido posible verificar tu solicitud."

#: modules/widgets/contact-info.php:478
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Por favor, introduce una clave API de Google válida."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/widgets/flickr/form.php:83
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "¿Abrir imágenes en una nueva pestaña?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:155
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Tu instalación de Jetpack está incompleta. Si acabas de instalar Jetpack desde GitHub, por favor, echa un vistazo a este documento para configurar tu entorno de desarrollo: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Incluye una pequeña gráfica en tu barra de administración con una captura del tráfico de las últimas 48 horas."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:349
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
#: _inc/build/admin.js:32
msgid "Scan"
msgstr "Explorar"

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Permitir a tus visitantes suscribirse por correo electrónico a las nuevas entradas y comentarios"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Al activar la protección de fuerza bruta evitarás que los robots y hackers intenten acceder a tu web usando combinaciones comunes de nombre de usuario y contraseña."

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Activar la opción de copiar entradas y páginas completas, incluyendo etiquetas y ajustes"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1146
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:259
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Planes de pagos periódicos"

#: class.jetpack-cli.php:341
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los siguientes mensajes te darán una vista previa de lo que pasará cuando ejecutes este comando.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:400
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Por favor, especifica si quieres restablecer tus opciones, módulos o sincronizar la suma de comprobación"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:429
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Se han eliminado %1$d %2$s opciones de %3$s"

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:451
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Restablecido correctamente %1$s en %2$d sitios."

#: class.jetpack-cli.php:457 class.jetpack-cli.php:478
msgid "No options were deleted."
msgstr "No se ha eliminado ninguna opción."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:470
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Borradas las opciones %1$d %2$s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:476 _inc/build/admin.js:32
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icono del plugin"

#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esto es un simulacro.\n"

#: class.jetpack-cli.php:340
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "No se llevará a cabo ninguna acción.\n"

#: modules/comments/comments.php:637
msgid "Unknown security token."
msgstr "Token de seguridad no reconocido."

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Algo está mal con tu shortcode de Wufoo. Intenta seguir las instrucciones <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a> para incrustar un formulario en tu sitio."

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Por favor, especifica una URL de Soundcloud."

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Ver esta colección en Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Ver en Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:84
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "No has proporcionado una URL de Medium válida."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "La API de WordPress.com ha devuelto un error 404."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4435
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Falta el ID del sitio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "No se pudo recuperar la actividad del sitio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060
msgid "No activity found"
msgstr "No se ha encontrado actividad"

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:106
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Tu versión de WordPress (%1$s) es inferior que la versión requerida por Jetpack (%2$s). Por favor, actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:183
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Antes de continuar, por favor, conéctate a tu sitio Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:198
msgid "Logging In..."
msgstr "Conectando..."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:72 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:83 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:219
#: modules/widgets/simple-payments.php:68 _inc/blocks/editor-beta.js:96
#: _inc/blocks/editor-beta.js:99 _inc/blocks/editor-experimental.js:79
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:82
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:69
#: _inc/blocks/editor.js:72
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"

#: jetpack.php:120
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack requiere una versión más reciente de WordPress y se ha detenido. Por favor actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Processing…"
msgstr "Procesando…"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "¡Lo lograste! Ya estás en la lista."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "¡Vaya! Se ha producido un error y no hemos podido procesar tu suscripción. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150
#: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:26
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Ya se han configurado los datos de identificación de WooCommerce."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token es obligatorio"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret es obligatorio"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id es obligatorio"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:184 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Al hacer clic en enviar, aceptas compartir tu dirección de correo electrónico con el propietario del sitio y con MailChimp para recibir mensajes de marketing, actualizaciones y otros correos electrónicos del propietario del sitio. Utiliza el enlace de cancelación de suscripción de esos correos electrónicos para cancelar tu suscripción en cualquier momento."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Debes especificar tanto el tipo de objeto como el id a obtener"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "object_type especificado no reconocido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"

#: class.jetpack-cli.php:1996
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Slug de bloque no válido. Solo pueden contener caracteres alfanuméricos en minúsculas o guiones, y empezar con una letra"

#: class.jetpack-cli.php:2001
msgid "Can't write files"
msgstr "No se pueden crear archivos"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "El nombre entra en conflicto con el bloque %s existente"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgid "Error creating %s"
msgstr "Error al crear %s"

#: class.jetpack-cli.php:2073
msgid "No files were created"
msgstr "No se ha creado ningún archivo"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2080
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Error al obtener los contenidos de %s"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2099
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Error al crear el nuevo %s"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Bloque %1$s creado correctamente con el slug %2$s"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Los archivos se han creado en %3$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "El slug del bloque se ha añadido a la lista %4$s en %5$s"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2125
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Lee más en %7$s"

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1961
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Subcomando %s no válido."

#: class.jetpack-cli.php:1976
msgid "The title parameter is required."
msgstr "El parámetro del título es obligatorio."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:183 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
msgid "Join my email list"
msgstr "Únete a mi lista de correo electrónico"

#: class.jetpack-cli.php:2120
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Para empezar a usar el bloque, construye los bloques con `pnpm run build-extensions`"

#: class.jetpack-cli.php:990
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. El sitio está en modo de pruebas."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1547
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` no puede estar vacío."

#: class.jetpack-cli.php:1555
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Los campos `pass` y `kpri` no pueden estar en blanco."

#: class.jetpack-cli.php:910
msgid "Sync Status:"
msgstr "Estado de sincronización:"

#: class.jetpack-cli.php:914
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Ajustes de sincronización:"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Sincronización desactivada el %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:933
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Sincronización activada el %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:940
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Sincronización desactivada el %s. Usa «wp jetpack sync enable» para activar de nuevo la sincronización."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:946
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Restablece las colas de sincronización completas y normales en %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Restablecer la cola de sincronización normal en %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:960
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Restablecer la cola de sincronización completa el %s"

#: class.jetpack-cli.php:963
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Por favor, especifica qué tipo de cola quieres restablecer: «completa» o «normal»."

#: class.jetpack-cli.php:972
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Ejecuta «wp jetpack sync enable» para activarla."

#: class.jetpack-cli.php:978
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Jetpack no está conectado."

#: class.jetpack-cli.php:986
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "La sincronización de Jetpack no está permitida actualmente para este sitio. El sitio está en modo offline."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti mismo. Prueba con algo un poco más original."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla añadiendo letras mayúsculas, minúsculas o números adicionales."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla mezclando letras y números."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla incluyendo caracteres especiales como !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Esta es una contraseña muy común. Elige algo que sea más difícil de adivinar para los demás."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:389
msgid "No master user set."
msgstr "No se ha configurado un usuario master."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:395
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Ya no existe el usuario master. Por favor, desconecta y reconecta Jetpack."

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Contacta con nuestro equipo de felicidad</a>. Cuando lo hagas, por favor, incluye la <a href=\"%2$s\">información de depuración completa de tu sitio</a>."

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Información de diagnóstico útil para <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tu equipo de Jetpack Happiness<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "¡Esta prueba se ha pasado correctamente!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Pruebas de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se pudieron calcular las dimensiones de imagen redimensionada"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "¿Continúas teniendo dificultades?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "¡Pídenos ayuda!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262
msgid "Test passed!"
msgstr "¡Prueba superada!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Los argumentos de add_test cambiaron en la versión 7.3.0. Por favor, revisa la documentación incluida."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Los nombres de las pruebas deben ser únicos."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Las pruebas deben se llamadas PHP válidas."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "No hay ninguna prueba con ese nombre: "

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/build/admin.js:6 _inc/build/admin.js:7
#: _inc/build/admin.js:25
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Por favor, contacta con el soporte de Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack pasó todas las pruebas asíncronas."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "¡La solución completa de pruebas locales asíncronas de Jetpack ha pasado todas las pruebas!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464
msgid "There was another problem:"
msgstr "Ha habido otro problema:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "RESULTADOS DE LA PRUEBA:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack no está conectado."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "El usuario que configuró la conexión a Jetpack ya no está en este sitio."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "El usuario (%s) que configuró la conexión con Jetpack no es administrador."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Las bibliotecas de manipulación XML de PHP no están disponibles."

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo con respuesta vacía)"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Gestiona tus sitios Jetpack de la red."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de la red"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Sitios de la red"

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Por favor, actualiza WordPress</a>, y luego <a href=\"%2$s\">aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Por favor, actualiza WordPress</a>."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de PHP."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500
msgid "ratings"
msgstr "valoraciones"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "+%s millón"
msgstr[1] "+%s millones"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Menos de 10"

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s instalaciones activas"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "Instala %s ahora"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "No se puede instalar"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualiza %s ahora"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Activar para la red"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s activado para la red"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Ven a trabajar con nosotros"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Servicios WordPress populares de Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Creemos en el código abierto y la inmensa mayoría de nuestro trabajo está disponible bajo la licencia GPL."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Somos una empresa distribuida con más de %1$s Automatticians en más de %2$s países que hablan al menos %3$s idiomas diferentes. Nuestro objetivo común es democratizar la publicación para que cualquier persona con una historia pueda contarla, independientemente de sus ingresos, género, política, idioma o lugar del mundo en el que viva."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Somos la gente que está detrás de WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup y más. Creemos en hacer de la web un mejor lugar."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:553
msgid "Creating product has failed."
msgstr "La creación del producto ha fallado."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:244
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Por favor, conecta tu cuenta de usuario con WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:246
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:437
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:472
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "No se pudo conectar con WordPress.com"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Datos de copia de seguridad y exploración recibidos correctamente."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "No se pudieron recuperar los datos de copia de seguridad y exploración."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "About Jetpack"
msgstr "Sobre Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio de Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Únete al equipo de Automattic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "ID único de VideoPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2639
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Lo siento, algo va mal con tu conexión de Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Superadas todas las pruebas de conexión."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Muestra el éxito si la operación se ejecutó correctamente y un código de error en caso contrario"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "El nombre del servicio en cuestión"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "La clave de la API utilizada por el servicio. Vacía si aún no se ha configurado"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Mensaje para el usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Si compartir con esta conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Si se puede cambiar «activar» para esta entrada/conexión"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "Clave API obtenida correctamente."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Clave API no válida"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "Clave API actualizada correctamente."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "Clave API borrada correctamente."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Servicio no válido"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "No se puede conectar a Mapbox"

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "La propiedad «%s» debe anularse."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "El método '%s' debe devolver true o WP_Error."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "No tienes permiso para acceder al campo «%s»."

#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "El método «%s» debe anularse."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "El sitio está en construcción y no puede verificarse"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Si la extensión está disponible"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Motivo por el que la extensión no está disponible"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Nombre de usuario de la cuenta conectada"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "¿Está esta conexión disponible para todos los usuarios?"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
#: _inc/build/admin.js:129
msgid "Writing"
msgstr "Escritura"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2859
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Entradas en ads.txt personalizadas"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"

#: class.jetpack-network.php:386
msgid "Site connection failed!"
msgstr "¡La conexión del sitio falló!"

#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Centro de depuración"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:353
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:354
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"

#: modules/likes.php:541
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "¿Están activados los «me gusta»?"

#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Ofrece widgets adicionales para que los uses en tu sitio."

#: modules/plugin-search.php:241
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "por Jetpack (instalado)"

#: modules/plugin-search.php:248
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Esta sugerencia la ha hecho Jetpack, el plugin de seguridad y rendimiento que ya está instalado en tu sitio."

#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Más información sobre estas sugerencias."

#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:847
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "¿Están activados los botones para compartir?"

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Protege tu sitio con copias de seguridad diarias o en tiempo real y detección de amenazas y vigilancia de virus automatizadas."

#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Ahorra en costes de almacenamiento de alojamiento y ancho de banda gracias a la transmisión de vídeo rápida y sin anuncios desde nuestra red global."

#: modules/plugin-search.php:174
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "No se pudo descartar la tarjeta"

#: modules/plugin-search.php:243
msgid "Activate Module"
msgstr "Activar módulo"

#: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Ocultar esta sugerencia"

#: modules/plugin-search.php:306
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Haz felices a tus visitantes y motores de búsqueda deteniendo el spam de los comentarios y los formularios de contacto con Akismet."

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:417
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:583 _inc/build/admin.js:89
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: modules/copy-post.php:348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:855
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:861
msgid "Choose several"
msgstr "Elige varios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:864
msgid "Choose one"
msgstr "Elige uno"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:867
msgid "Select one"
msgstr "Selecciona uno"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571
#: modules/plugin-search.php:608 _inc/blocks/editor-beta.js:149
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:132 _inc/blocks/editor.js:122
msgid "Get started"
msgstr "Primeros pasos"

#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Los shortcodes son un marcado específico de WordPress que te permiten añadir medios desde sitios populares. Esta característica ya no es necesaria, ya que el editor ahora gestiona las incrustaciones de medios de forma bastante elegante."

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Copias de seguridad y exploración"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Duplica y sirve tus imágenes desde nuestra CDN de imágenes rápida y gratuita, mejorando el rendimiento de tu web sin carga adicional en tus servidores."

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN de imágenes"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "El acelerador de sitios de Jetpack carga tu sitio más rápido optimizando tus imágenes y sirviendo tus imágenes y archivos estáticos desde nuestra red global de servidores."

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "La supervisión del tiempo de inactividad de Jetpack vigilará continuamente tu sitio y te alertará en el momento en que se detecte el tiempo de inactividad."

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN de recursos"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Añade opciones para el uso del pre-procesador CSS, desactivando el CSS del tema o anchos de imagen personalizados."

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Utilizar el lenguaje de marcado LaTeX para escribir ecuaciones y fórmulas matemáticas"

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Añade un formulario de contacto personalizable a cualquier entrada o página utilizando el bloque de formularios Jetpack."

#: modules/module-info.php:851
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Crea una nueva entrada basada en una existente."

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copiar entrada"

#: modules/module-info.php:831
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Nuestra CDN de recursos es un servicio de aceleración de sitios.\n"
"\t\tEso significa que alojamos recursos estáticos como JavaScript y CSS que vienen con el núcleo de WordPress y con Jetpack desde nuestros servidores, reduciendo la carga de tu servidor."

#: modules/module-info.php:812
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón «Me gusta» a los comentarios."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Accede rápidamente a tus estadísticas, avisos, entradas y más en WordPress.com. \n"
"\t\tLa barra de herramientas se muestra a cualquier usuario del sitio que esté conectado a WordPress.com."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:480
msgid "Your contribution"
msgstr "Tu contribución"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el año %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el año %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l en %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l en %3$s"

#: modules/subscriptions/views.php:746
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Título del widget para los no seguidores:"

#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Título del widget para los seguidores:"

#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Texto opcional para mostrar a los usuarios registrados en WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Texto opcional a mostrar a usuarios que no sean de WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Texto del botón de seguir:"

#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:791
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidor)"
msgstr[1] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidores)"

#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Tu conexión con %s necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a «Compartir» para encargarte de ello."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482
#: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:9 _inc/build/admin.js:20
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Ir a los ajustes de compartir"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:767
#: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:9 _inc/build/admin.js:20
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Tu conexión con LinkedIn necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a «Compartir» para encargarte de ello."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Conecta los servicios de medios sociales para compartir automáticamente las nuevas entradas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:759
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Por favor, elige una página de Facebook para publicar las actualizaciones."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:469
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Pagos simples; precio."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:482
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Pagos simples; código de moneda."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:495
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Pagos simples; texto con «Compra» u otra CTA"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:508
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Pagos simples; permitir varios artículos"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Botón de pagos simples; correo electrónico de paypal."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:534
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Pagos simples: estado."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. El sistema tratará de crearlo de nuevo  en %s."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:160
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack no puede cargar las librerías de manipulación de XML necesarias. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento e indícale nuestros requisitos de servidor en https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."

#: modules/widgets/blog-stats.php:171
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Ha habido un problema con la recuperación de las estadísticas. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:295
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search no es compatible con el modo offline"

#: modules/widgets/simple-payments.php:383 _inc/blocks/editor-beta.js:94
#: _inc/blocks/editor-beta.js:97 _inc/blocks/editor-experimental.js:77
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:80
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Invalid price"
msgstr "Precio no válido"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:84
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "La API de Digg se cerró en 2014."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:87
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "El servicio de incrustación de Google Video ya no está disponible, se ha reemplazado por YouTube."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:88
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "El shortcode de suscripción por correo electrónico ahora está disponible como bloque en el editor de bloques."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Por favor, especifica un ID o URL de Gist."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "El ID de Gist que has facilitado no es válido. Por favor, prueba uno diferente."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:89
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro se cerró en marzo de 2019."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Haz nuestra encuesta"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:717
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Los siguientes ajustes afectarán a todas las entradas relacionadas en tu sitio, excepto las que hayas creado a través del editor de bloques:"

#. translators: %s is a URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Tu sitio está codificando incorrectamente de forma doble las redirecciones de http a https. Esto está impidiendo que Jetpack autorice tu conexión. Por favor, visita nuestra <a href=\"%s\">página de soporte</a> para obtener más detalles sobre cómo resolver esto."

#: class.jetpack.php:1635
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Se ha definido la constante JETPACK_DEV_DEBUG en wp-config.php o en otra parte."

#: class.jetpack.php:1642
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "El filtro jetpack_development_mode filter está configurado a true."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1658
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">modo offline</a>:"

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:27
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Tu plan no incluye Pay with PayPal <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Aprende más y actualiza</a>."

#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parámetros no válidos."

#: class.jetpack-cli.php:2175
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse. Teclea «yes» para continuar:"

#: class.jetpack-cli.php:2177
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "¿Estás seguro? Modificar esta opción puede interrumpir tu conexión de Jetpack. Escribe «yes» para continuar."

#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este artículo? Se desactivará y eliminará de todas las ubicaciones donde aparece actualmente."

#: modules/widgets/simple-payments.php:372
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "¡La gente necesita saber qué está pagando! Por favor, añade un breve título."

#: modules/widgets/simple-payments.php:376
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Todo viene con una etiqueta de precio en estos días. Por favor, añádela al precio de tu producto."

#: modules/widgets/simple-payments.php:387 _inc/blocks/editor-beta.js:96
#: _inc/blocks/editor-beta.js:99 _inc/blocks/editor-experimental.js:79
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:82
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:69
#: _inc/blocks/editor.js:72
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Queremos asegurarnos de que los pagos te lleguen, así que por favor añade una dirección de correo electrónico."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "El widget de línea de tiempo de Twitter no puede mostrar tuits basados ​​en búsquedas o hashtags. Para mostrar una lista simple de tuits en su lugar, cambia el ID del widget a un nombre de usuario de Twitter. De lo contrario, elimina este widget."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Solo los administradores verán este mensaje.)"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:52
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Parece que no tienes ningún producto. Puedes crear uno usando el botón Añadir nuevo a continuación."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:57
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editar seleccionado"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:93
msgid "What is this payment for?"
msgstr "¿Para qué es este pago?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Por ejemplo: entradas para eventos, donaciones caritativas, cursos de capacitación, cuotas de entrenamiento, etc."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:107
msgid "Product image"
msgstr "Imagen del producto"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:115
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccionar una imagen"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:125 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:93
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28 _inc/blocks/editor.js:83
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:171
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Permitir que se compre más de un artículo a la vez."

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:189
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Aquí es donde PayPal enviará tu dinero. Para reclamar un pago necesitarás una <a href=\"%1$s\" %2$s>cuenta PayPal</a> conectada a una cuenta bancaria."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
msgid "Delete Product"
msgstr "Borrar producto"

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:223
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Este widget añade un botón de pago de tu elección a tu barra lateral. Para crear o editar los botones de pago, <a href=\"%s\">usa el personalizador</a>."

#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "La identificación en dos pasos es necesaria para acceder a este sitio. Por favor, visita tus <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ajustes de Seguridad</a> para configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificación en dos pasos</a> para tu cuenta."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:14
msgid "Widget Title"
msgstr "Título del widget"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:266
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:277
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:288
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de noticias del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de vídeos del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de imágenes del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Puedes encontrar más información sobre mapas del sitio XML en <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generado por <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack para WordPress</a>"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "El módulo WordAds no está activo"

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:459
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Esta opción se ha movido. Ahora puedes gestionarla %1$saquí%2$s."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible."

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Hostname inesperado"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1454
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostrar los datos meta de la foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990
msgid "New owner is not admin"
msgstr "El nuevo propietario no es administrador"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1008
msgid "New owner is not connected"
msgstr "El nuevo propietario no está conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1028
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "No puedo confirmar el nuevo propietario."

#: class.jetpack-cli.php:1819
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Se debe pasar un ID de conexión para desconectarse."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1855
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Desconectando todas las conexiones a %s."

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172 _inc/build/admin.js:32
msgid "View security scan details"
msgstr "Ver detalles de la exploración de seguridad"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:719
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 _inc/build/admin.js:122
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Destacar contenido relacionado con un encabezado"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:721
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 _inc/build/admin.js:122
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:119
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Captura el consentimiento y oculta el banner"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:213
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "El consentimiento caduca después de"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Cookies y banner de consentimiento"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Muestra un banner para la Ley de cookies de la UE y el cumplimiento del RGPD."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:38
#: _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookies"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso. \n"
"Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "La URL de política por defecto solo cubre las cookies establecidas por Jetpack. Si ejecutas otros plugins, cookies personalizadas o tecnologías de seguimiento de terceros, debes crear una declaración sobre tus cookies y proporcionar un enlace a esta."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1466
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un error: (%2$d) %3$s."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1478
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un código de respuesta distinto de 200: %2$d."

#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1394
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1410
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "La respuesta con el ID %d no ha podido ser eliminada en este momento."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:53
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Enlace a política de privacidad"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizada:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:87
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:94
msgid "Caution:"
msgstr "Precaución:"

#: modules/widgets/social-icons.php:27
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Añade iconos de redes sociales a tu sitio."

#: modules/widgets/social-icons.php:35
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: modules/widgets/social-icons.php:40
msgid "Follow Us"
msgstr "Síguenos"

#: modules/widgets/social-icons.php:293
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: modules/widgets/social-icons.php:322
msgid "Add an icon"
msgstr "Añadir un icono"

#: modules/widgets/social-icons.php:343
msgid "View available icons"
msgstr "Ver iconos disponibles"

#: modules/widgets/social-icons.php:349
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abre el enlace en una nueva pestaña"

#: modules/widgets/social-icons.php:380
msgid "Account URL"
msgstr "URL de la cuenta"

#: modules/widgets/social-icons.php:786
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Iconos de medios sociales (obsoleto)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1418
#: modules/subscriptions.php:247
msgid "View post"
msgstr "Ver entrada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1421
msgid "View project"
msgstr "Ver proyecto"

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1445
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1453
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Entrada publicada y compartiendo en %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1462
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Entrada publicada, enviando correos electrónicos a los suscriptores y compartiendo entrada en %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1470
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Proyecto publicado y compartiendo proyecto en %1$s."

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:252
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Entrada publicada y enviando correos electrónicos a los suscriptores."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "La URL solicitada no es de una incrustación."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Tu token debe tener permiso para publicar en este blog."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "El parámetro embed_url debe ser una URL válida."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Sólo un código para incrustar puede ser reproducido a la vez."

#: modules/comments/comments.php:504
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulario de comentarios"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:924
msgid "More %s"
msgstr "Más %s"

#: class.jetpack-cli.php:1362
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Por favor, selecciona un usuario para autorizar a través de el argumento global --user."

#: class.jetpack-cli.php:1366
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "El argumento pasado debe ser un token no vacío."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1388
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorizado %d y activados los módulos por defecto."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1391
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorizado %d."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no es compatible con tu plan."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:599
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s no se pudo activar."

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3884
msgid "Could not activate %s"
msgstr "No se pudo activar %s"

#: class.jetpack-cli.php:1195
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No se puede cancelar un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: modules/module-info.php:774
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack."

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No se puede proveer un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Vaciar filtros"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevancia (recomendado)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Los más nuevos primero"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Los más antiguos primero"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:384
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:761
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:875
msgid "Title (optional):"
msgstr "Título (opcional):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:793
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Mostrar el desplegable de selección de orden"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:798
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipos de contenido a buscar (mínimo 1):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:814
msgid "Default sort order:"
msgstr "Orden por defecto:"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1011
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1074
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Número máximo de filtros (1-50):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:840
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:895
msgid "Add a filter"
msgstr "Añade un filtro"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:845
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:903
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "¡Para añadir filtros se requiere JavaScript!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:851
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "¿Por qué no aparecen mis filtros?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mes actualizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Año actualizado"

#: modules/module-info.php:436
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimizará tus imágenes y las servirá desde la ubicación del servidor más cercana\n"
"\t\ta tus visitantes. Usando nuestra red de entrega de contenidos global se mejorará la velocidad de carga de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:707
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para instalar plugins en este sitio."

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:374
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Mándalo a spam: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:295
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:301
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:305
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:311
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:315
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario en la entrada «%s» está esperando tu aprobación"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:348
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Apruébalo: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:382
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:395
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Por favor, modera: \"%2$s\""

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:579
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para activar plugins en este sitio."

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback en tu entrada «%s»"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 _inc/lib/functions.wp-notify.php:322
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:324
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: «%2$s»"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada «%s»"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: «%2$s»"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario en tu entrada «%s»"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:318
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:320
msgid "Email: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: «%2$s»"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:357
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Mándalo a la papelera: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:365
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Bórralo: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3017
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Idioma principal del sitio."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:9
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:41 _inc/build/admin.js:68
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configurar Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Información de la última consulta:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Bonito"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minimizar"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:19
#: _inc/build/admin.js:74
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "en caché"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Tu dirección IP <code>%2$s</code> se ha marcado por posibles violaciones de seguridad. Puedes desbloquear tu acceso enviándote a ti mismo un enlace especial por correo electrónico. <a href=\"%3$s\">Aprende más</a></p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749
msgid "%s Back"
msgstr "%s atrás"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtén ayuda para desbloquear tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:780
msgid "Show search box"
msgstr "Mostrar caja de búsqueda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:975
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tipo de filtro:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:978
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:981
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1001
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Elige una taxonomía:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1027
msgid "Choose a field:"
msgstr "Elige un campo:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1033
msgid "Date GMT"
msgstr "Fecha GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1036
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1039
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1047
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Elige un intervalo:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1089
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Falló la búsqueda de datos de rebobinado. Inténtalo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Vaya, no hemos podido validar el token de recuperación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Vaya, no hemos podido encontrar ningún usuario con ese correo electrónico. ¡Inténtalo de nuevo!"

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Las instrucciones de recuperación se enviaron a %s. ¡Revisa tu correo!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Vaya, no hemos podido enviar un correo electrónico de recuperación. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "El token de recuperación no es válido para este usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Te has desconectado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Vaya, parece que esa no es la dirección de correo correcta. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack ha bloqueado la página de inicio de sesión de tu sitio."

#: class.jetpack-cli.php:1336
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack está activo pero no está disponible. Esto puede ocurrir si tu sitio está configurado para disuadir del indexado a los motores de búsqueda. Por favor, activa el indexado en los motores de búsqueda para permitir la creación del mapa del sitio."

#: class.jetpack-cli.php:1333
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack no está activo en este momento. Actívalo primero si quieres trabajar con mapas del sitio."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1093 _inc/build/admin.js:25
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:81
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Comprobando el estado de %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:171
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Probando conexión para %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:355
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack para %s…\n"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos restantes.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos restantes.</span>"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Años"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días restantes.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas restantes.</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "El widget solicitado no se ha podido encontrar."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "No puedes borrar un plugin mientras esté activo en el sitio principal."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Los permisos de archivo de este alojamiento impiden la modificación de archivos."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Las modificaciones de archivos están expresamente desactivadas por un administrador del sitio."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Cualquier actualización automática está expresamente desactivada por un administrador del sitio."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "No es compatible con una instalación multired."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "El sitio no es el sitio principal de la red"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "La desactivación del plugin no está permitida"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para activar este plugin."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para desactivar este plugin."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1446
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:63
msgid "Type of gallery."
msgstr "Tipo de galería."

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años restantes.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses restantes.</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1137
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "El token de incorporación no se pudo borrar."

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "El proceso de incorporación falló al procesar: %s"

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1194
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Página principal"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1197
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Bienvenido a %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1221
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1224
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Estos son los últimos mensajes en %s."

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1281
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1282
msgid "Send us a message!"
msgstr "¡Envíanos un mensaje!"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Sigue leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Unidad de tiempo"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Hasta tu hito"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Desde tu hito"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Mensaje de hito alcanzado"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Datos de incorporación no válidos."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Pedidos de pago simple"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:679
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:680
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Productos de pago simple"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Aprende más sobre las imágenes destacadas"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Mostrar en proyectos"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para activar la extensión XML de PHP."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Mostrar enlace del comentario"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Usar automáticamente la primera imagen en la entrada"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1171
msgid "Site Pages"
msgstr "Páginas del sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "¿Estás seguro de querer dejar de editar este formulario sin guardar tus cambios?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:123
msgid "contact form"
msgstr "formulario de contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "Add contact form"
msgstr "Añadir formulario de contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:237
msgid "Form Field"
msgstr "Campo del formulario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:239
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:259
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:280
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:296
msgid "Delete Option"
msgstr "Borrar opción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287
msgid "Add new option..."
msgstr "Añadir nueva opción..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:291
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:300
msgid "Contact form information"
msgstr "Información del formulario de contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:302
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "¿Cuál te gustaría que fuese el asunto del correo electrónico?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "¿A qué dirección de correo electrónico deberíamos enviar los formularios?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:309
msgid "Contact form fields"
msgstr "Campos del formulario de contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:314
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:318
msgid "Update Form"
msgstr "Actualizar formulario"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1061
msgid "View Site"
msgstr "Ver sitio"

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "«Me gusta» en comentarios"

#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón de «Me gusta» a los comentarios."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Debes especificar un ID de comentario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Comentario no encontrado"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Debes especificar un nombre de la opción"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Debes especificar un ID de término"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Término no encontrado"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Debes especificar un ID de usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La propiedad perfiles debe ser una cadena o un array."

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s no es un perfil válido."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "se requiere user_id"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "El usuario ya está conectado"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "se requiere user_token"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:45
msgid "user_data is required"
msgstr "se requiere user_data"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:48
msgid "user email is required"
msgstr "se requiere un correo electrónico de usuario"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:51
msgid "user login is required"
msgstr "se requiere un acceso de usuario"

#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:184
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "La conexión de prueba falló (#%1$s: %2$s)"

#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo de respuesta vacío)"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1067
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "El código de error de la sincronización es: %s"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1180 class.jetpack-cli.php:1276
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token del JSON no válido: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1188 class.jetpack-cli.php:1287
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token de acceso no encontrado o no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ha habido un error inesperado registrando el sitio"

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "La petición ha fallado con el código %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "¿Mostrar un segundo anuncio bajo la entrada?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en portada?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2831
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las entradas?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2845
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas de archivo?"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1856
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "No se pudo conectar con VaultPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:319
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:59
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:127
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "No se puede recuperar los datos solicitados."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Características del sitio recibidas correctamente."

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:113
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "La cuenta de WordPress.com de la conexión principal es %s"

#: modules/widgets/flickr.php:160
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "No hay fotos que mostrar. Asegúrate de que la URL del feed de tu Flickr es la correcta, y de que tus fotos están accesibles públicamente."

#: modules/widgets/flickr.php:161
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Solo los administradores pueden ver este mensaje)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:44
msgid "Shield Badge"
msgstr "Acreditación de escudo"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:45
msgid "Super Badge"
msgstr "Super acreditación"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Acreditación roja"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:90
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Miembro de la Liga para la defensa de Internet"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:120
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "¿Qué acreditación te gustaría mostrar?"

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Aprende más sobre la %s"

#: modules/widgets/flickr/form.php:37
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Para encontrar la URL del RSS de Flickr ve a tu galería, añade «?details=1» a la URL y pulsa Intro. Ve hacia abajo hasta que veas el icono de RSS o el enlace «Última actualización». Haz clic en cualquiera de los dos opciones y copia la URL. Pégala en el cuadro de arriba."

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:46
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Deja en blanco el campo de URL del RSS de Flickr para mostrar <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesantes</a> fotos de Flickr."

#: modules/widgets/flickr/form.php:62
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "¿Cuántas fotos te gustaría mostrar?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:88
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "¿Qué tamaño de fotos te gustaría mostrar?"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:20
msgid "More Photos"
msgstr "Más fotos"

#: modules/widgets/flickr.php:27
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:29
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Muestra tus fotos recientes de Flickr."

#: modules/widgets/flickr.php:56
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Fotos de Flickr"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Liga para la defensa de Internet"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:38
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Muestra tu apoyo a la Liga para la defensa de Internet."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "después de que el usuario haga clic en el botón descartar"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:175
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "después de que el usuario navegue por la página"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:187
msgid "after this amount of time"
msgstr "después de este intervalo de tiempo"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:16
msgid "Banner text"
msgstr "Texto del banner"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:38
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:135
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Es tu responsabilidad asegurar que tu sitio cumple con las leyes adecuadas."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:299
msgid "Click here for more information"
msgstr "Haz clic aquí para más información"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Cerrar y aceptar"

#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL del RSS de Flickr:"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:169
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:582
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "También muestra las entradas etiquetadas fuera del área de contenido destacado."

#: modules/widgets/mailchimp.php:38
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Suscripción emergente de MailChimp"

#: modules/widgets/mailchimp.php:41
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permite mostrar un formulario de suscripción emergente a los visitantes."

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:114
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Código: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:378
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervalo del mapa del sitio"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:572
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "No mostrar la etiqueta en los detalles de la entrada ni en las nubes de etiquetas."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML de noticias"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML de vídeo"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML de imágenes"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la página"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Índice del mapa del sitio XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL del mapa del sitio"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Permitir a los usuarios acceder a este sitio usando cuentas de WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "General"

#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Muestra distintos tipos de contenido en tu sitio con tipos de contenido personalizados."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841
#: _inc/blocks/editor-beta.js:47 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Account Settings"
msgstr "Ajustes de la cuenta"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gestionar compras"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904
msgid "Get Apps"
msgstr "Conseguir aplicaciones"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:15
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955
msgid "Write"
msgstr "Escribir"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1013
msgid "Switch Site"
msgstr "Cambiar de sitio"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1022
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Añadir nuevo WordPress"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1105
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:258
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1391
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1192
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1205
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del blog"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1163
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1197
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1247
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1283
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1322
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliza"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1416
#: _inc/blocks/editor-beta.js:187 _inc/blocks/editor-experimental.js:170
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:160
msgid "People"
msgstr "Gente"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1421
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:399
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1467
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1472
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670
msgid "Reader"
msgstr "Lector"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761
msgid "Me"
msgstr "Yo"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack funciona conectándose con WordPress.com para un montón de características. A veces, cuando se pierda una conexión, tendrás que desconectar y reconectar para que todo funcione correctamente. <a href=\"%s\">Desconecta de WordPress.com</a>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Más detalles sobre los ajustes de Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:43
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Acceso a la lista completa de módulos de Jetpack disponibles en tu sitio."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Un problema de conexión con WordPress.com."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Error al recuperar static.html. Intenta ejecutar: "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239
msgid "Color scheme."
msgstr "Esquema de color."

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3350
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica y o una etiqueta de verificación."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "El estado de usuario de Akismet no permite actualizar la clave"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Usuario de Akismet no válido"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Clave de Akismet no válida"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet no está instalado o activado"

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1106
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:5 _inc/build/admin.js:7
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Una aerolínea de Automattic"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:234
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2285 _inc/build/admin.js:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:324
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Archivo del tipo de contenido:"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Limpiado %d vídeo."
msgstr[1] "Limpiados un total de %d vídeos."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Incluir hijos"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:625
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "y"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:647
msgid "Match all conditions"
msgstr "Coincide con todas las condiciones"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: _inc/blocks/editor-beta.js:197 _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:170
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para registrar un subsitio."

#: class.jetpack-network.php:343
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para desconectar un subsitio."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: modules/stats.php:1811
msgid "No stats"
msgstr "No hay estadísticas"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:410
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Por favor, define los parámetros por defecto en forma de array."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46
#: modules/widgets/social-icons.php:423
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Por favor, define un nombre de archivo SVG."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú de enlaces sociales"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Usar Markdown en las entradas."

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para previsualizar borradores."

#: modules/infinite-scroll.php:96
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Hace seguimiento de cada scroll (7 entradas por defecto) como una página vista en Google Analytics"

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Configura Google Analytics sin tocar una línea de código."

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1131
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "No hay nada en espera: %s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Debes especificar un ID de entrada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Entrada no encontrada"

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack no está conectado. Por favor, conecta con Jetpack visitando los <a href='%s'>ajustes</a>."

#: modules/wordads/class-wordads.php:376 modules/wordads/class-wordads.php:738
#: modules/wordads/class-wordads.php:808
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Anuncios"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:115
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Se ha producido un error al instalar WooCommerce Services."

#: modules/module-info.php:755
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Haz seguimiento de las estadísticas de tu web con Google Analytics para una mayor comprensión de los visitantes y clientes de tu web."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2891 _inc/build/admin.js:69
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:271
msgid "Width in pixels"
msgstr "Ancho en píxeles"

#: modules/widgets/contact-info.php:41
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Información de contacto y mapa"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:278
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:304
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Mínimo: %s"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:286
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:312
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Máximo: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:297 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
msgid "Height in pixels"
msgstr "Altura en pixeles"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Falta la imagen o la URL no es válida. Por favor, comprueba la URL del widget de imagen en los <a href=\"%s\">ajustes del widget</a>."

#: modules/widgets/image-widget.php:275
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Altura en pixeles:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
#: modules/widgets/upcoming-events.php:67
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Próximos eventos"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:33
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Mostrar los próximos eventos de un feed de iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:80
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL del feed de iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:85
msgid "Items to show:"
msgstr "Elementos a mostrar:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Parece que la URL de tu sitio WordPress no está bien configurada. Por favor, compruébala en los ajustes del widget."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "La URL del sitio no se ha configurado correctamente en el widget."

#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Ofrece a tus lectores la opción de traducir tu sitio en su idioma favorito."

#: modules/widgets/google-translate.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Muestra una cuenta atrás hasta una fecha concreta."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Hito"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:225
msgid "days"
msgstr "días"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "El gran día"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Llegó el gran día."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1050
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:149 _inc/blocks/editor-beta.js:197
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:122
#: _inc/blocks/editor.js:170
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1053
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:149 _inc/blocks/editor-beta.js:197
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:122
#: _inc/blocks/editor.js:170
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Error al conectar con la API."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Inserta un unidad de anuncio en cualquier lugar en el que puedas poner un widget."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensiones de la etiqueta:"

#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Ancho (en píxeles):"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63
#: modules/widgets/upcoming-events.php:146
msgid "No upcoming events"
msgstr "Sin eventos próximos"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:86
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "El servicio Blip.tv ha estado cerrado desde el 20 de agosto de 2015."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Elige entre la visualización de entrada completa o extracto para el blog y las páginas de archivo."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Visualización del blog"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía del autor"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Mostrar en cada entrada"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Detalles de la entrada"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:76 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59 _inc/blocks/editor-experimental.js:95
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:49
#: _inc/blocks/editor.js:85
msgid "Display date"
msgstr "Mostrar fecha"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Mostrar categorías"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
#: _inc/blocks/editor-beta.js:76 _inc/blocks/editor-beta.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59 _inc/blocks/editor-experimental.js:95
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:49
#: _inc/blocks/editor.js:85
msgid "Display author"
msgstr "Mostrar autor"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Mostrar en el blog y los archivos"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Mostrar en páginas"

#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Muestra los autores del sitio con sus avatares y entradas recientes."

#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Muestra todos los autores (incluidos los que no hayan escrito ninguna entrada)"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Número de entradas a mostrar de cada autor:"

#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(como mucho 10)"

#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Tamaño de avatar (px):"

#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Sin avatares"

#: modules/widgets/blog-stats.php:34
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Muestra un contador de las visitas a tu sitio."

#: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68
msgid "Blog Stats"
msgstr "Estadísticas del sitio"

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:70
msgid "hits"
msgstr "visitas"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que las entradas relacionadas que se muestran en este momento son solo a efectos de vista previa."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:723
msgid "Show entry date"
msgstr "Mostrar la fecha de la entrada"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Mostrar contexto (categoría o etiqueta)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1189
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Ese momento del año en que los dispositivos vuelven a brillar."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "En «Móvil»"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1209
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Escribir ha vuelto a Android en la nueva aplicación WordPress."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1229
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Ahora las bodas son el centro de atención con VideoPress para bodas."

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> Etiqueta HTML eliminada puesto que no está permitida"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:203
msgid "Bio:"
msgstr "Biografía:"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:206
msgid "View complete profile"
msgstr "Ver perfil completo"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Por favor, ve esta entrada en tu navegador para completar la encuesta."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Opciones de contenido"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Entrada completa"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Elige entre visualizar la entrada entera o un extracto para el blog y las páginas de archivo, u opt por la combinación por defecto del tema de extracto y entrada completa."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1226
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Actualizar Foco: VideoPress para bodas"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "Mostrar una cabecera"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Esto ayuda a separar claramente las entradas relacionadas del contenido de la entrada."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Introduce el texto a utilizar como cabecera."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Mostrar fecha"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Mostrar la fecha en la que se publicó la entrada."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "Mostrar contexto"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Mostrar la categoría o etiqueta de la entrada."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Ordenar entradas en distintas estructuras."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Por favor, visita la entrada para mostrar las opciones de personalización."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Haz que sea más fácil para los motores de búsqueda encontrar tu sitio."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Confirma la autenticidad de tu sitio con servicios externos."

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Controla dónde se verán los widgets en tu sitio."

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Anuncios"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Gana ingresos permitiendo que Jetpack muestre anuncios de alta calidad."

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publicar entradas enviando un correo electrónico"

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Recibe avisos instantáneos de los comentarios y «me gusta» del sitio."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Mostar nuevo contenido automáticamente cuando un visitante hace scroll"

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Permite que las aplicaciones accedan con seguridad a tu contenido."

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Muestra imágenes y galerías con una magnífica experiencia de navegación a pantalla completa"

#: class.jetpack-cli.php:1109
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "La sincronización de Jetpack no está permitida actualmente para este sitio."

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1042
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa con los módulos: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1044
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1053
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa con los módulos:%s"

#: class.jetpack-cli.php:1055
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa"

#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Datos enviados a WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1073
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Enviados más datos a WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1087
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Terminada la sincronización con WordPress.com"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:916
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:917
msgid "When"
msgstr "Cuándo"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:918
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:997
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Muestra un anuncio en la parte superior de cada página."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "¿Está el sitio aprobado en WordAds?"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Elige otro tema para ver si CSS personalizado."

#: modules/module-info.php:736
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Por defecto, los anuncios se muestran al final de cada página, entrada, o el primer artículo en tu portada. ¡También puedes añadirlos a la parte superior de tu sitio y en cualquier área de widgets para aumentar tus ganancias!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "Alojamiento de vídeo"

#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgid "Start Fresh"
msgstr "Empezar de cero"

#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgid "On Mobile"
msgstr "En móvil"

#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Ver historial completo"

#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Ancho de medios"

#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "No usar el CSS original del tema."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Selecciona un tema &hellip;"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificado hace %s)"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "La WordPress REST API está desactivada"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "¡Activa la WordPress REST API para desvelar todo el potencial de Jetpack!"

#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesador"

#: modules/custom-css/custom-css.php:260
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gestionar con vista previa"

#: modules/custom-css/custom-css.php:265
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "El CSS personalizado ahora se gestiona en el personalizador."

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Muestra los miembros de la comunidad de tu sitio."

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Mostrar un máximo de"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 miembros de la comunidad"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 miembros de la comunidad"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "No hay usuarios para mostrar en este <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">¿Quieres más tráfico?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Estoy empezando; Déjame un comentario o un Like :)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Se requiere un post_id válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Esa entrada no tiene un video de VideoPress asociado a ella."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Estado actualizado"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "No se han encontrado tareas programadas disponibles."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Se ha encontrado %d tarea programada disponible."
msgstr[1] "Se han encontrado %d tareas programadas disponibles."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Es necesario proporcionar el nombre del cronjob para programar."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "No hay cron llamado %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "El cron no está programado para correr."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron funcionará de acuerdo a : %s GMT"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "El cron llamado `%s` fue programado."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "El cron llamado `%s` se eliminó de la programación."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Información de VideoPress"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Se produjo un problema al guardar las actualizaciones del servicio de VideoPress. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "El título aparecerá en el primer fotograma de tu video"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Índice de Audiencia"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Traductor de Google"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Mi comunidad"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Incluir actividad de los likers"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Incluir actividad de seguidores"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Incluir actividad de comentaristas"

#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales."

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Leer todas las entradas de %1$s en %2$s"

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Entradas sobre %1$s escritas por %2$l"

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Lo siento, no se ha reconocido esa URL de Pinterest."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo de pruebas."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "No se puede analizar la URL %s"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:959
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:978
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Las herramientas de SEO no están activadas para este sitio."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:963
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valor de descripción de meta SEO no válido."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:982
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Formato de título de SEO no válido."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Este tema no existe"

#: functions.global.php:292
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problema al crear un archivo para descargar el tema"

#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problema al descargar el tema"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Lo siento, no puedes ver este recurso."

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Herramientas de SEO"

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Tu url está fijada como `%1$s`, pero tu conexión de WordPress.com la lista como `%2$s`!"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "¿Te gustaría usar Jetpack en tu sitio local de desarrollo? Lo puedes hacer gracias al <a href=\"%s\">modo offline de Jetpack</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Modo a prueba de fallos de Jetpack"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3402
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s debe ser un array de tipos de contenido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "No se ha podido confirmar el modo seguro."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "No se ha podido borrar la opción sync error."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "No se ha podido confirmar la migración."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2780
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verificación de sitio en Yandex"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "La actualización de datos de Jetpack solicitada ha sido correcta."

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1096
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Opción no válida: %s."
msgstr[1] "Opciones no válidas: %s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "El acceso mediante WordPres.com no está disponible en este momento debido a que este sitio está experimentando problemas de conexión."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Se ha producido un error al acceder vía WordPress.com. Por favor, inténtalo de nuevo o intenta acceder con tu nombre de usuario y contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Ha habido un problema creando tu usuario. Por favor ponte en contacto con el administrador de tu sitio."

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:48
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Tu IP actual: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parámetro no válido «dismissed»."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Crea automáticamente dos archivos de mapa del sitio con la lista de URLs de entradas y páginas de tu sitio.\n"
"\t\tEsto facilita a los buscadores (como Google) incluir tu sitio web en los resultados relevantes de las búsquedas."

#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Gestiona y actualiza este y otros sitios WordPress desde un simple escritorio en WordPress.com. Puedes actualizar\n"
"\t\tlos plugins, configurarlos para que se actualicen automáticamente y (des)activarlos en base a un solo sitio o en lote\n"
"\t\tdesde wordpress.com/plugins. También puedes usar el nuevo, y amigable para móviles, editor de entradas en WordPress.com, así como\n"
"\t\ttambién ver y activar los temas instalados y crear o editar los menús del sitio."

#: modules/module-info.php:655
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Añadir y organizar el contenido que no se ajusta necesariamente a una entrada o una página estática como porfolios\n"
"\t\to recomendaciones. El contenido personalizado puede ser visible en unas URLs específicas o podrías añadirlas con shortcodes."

#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Redacta entradas y comentarios con enlaces, listas y otros estilos usando caracteres normales y\n"
"\t\tsignos de puntuación. Una forma rápida y fácil de dar formato a los textos sin necesidad de ningún tipo de HTML o de codificación."

#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifica la propiedad de tu sitio con servicios como Google, Bing, Pinterest, Yandex y Facebook. Esto te da acceso a\n"
"\t\tcaracterísticas avanzadas de estos servicios y a obtener acreditaciones de verificación."

#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack comprueba tu sitio cada cinco minutos y si detecta alguna caída recibirás un aviso de correo electrónico\n"
"\t\talertándote del problema, para que puedas actuar rápidamente para hacer que tu sitio esté online de nuevo."

#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Muestra a tus visitantes contenido relacionado con el contenido de tu sitio en la parte inferior de tus entradas. Esto les anima\n"
"\t\ta ver más contenido, explorar tu sitio y transformarlos en lectores habituales."

#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La forma más fácil de subir videos sin publicidad y sin marca a tu sitio. Obtén estadísticas de reproducción\n"
"\t\tdel vídeo y de las veces que se comparte. El reproductor es ligero y adaptable."

#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Tus usuarios podrán conectarse a tu sitio con tu cuenta de WordPress.com.\n"
"\t\tEsto incluye identificación de dos factores por lo que el mecanismo de inicio de sesión es el más seguro para tu sitio."

#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Elige entre un conjunto de opciones de visibilidad para los widgets de la barra lateral, como, por ejemplo, mostrarlos solo en ciertas categorías,\n"
"\t\tsolo en las páginas de error o solo en las páginas de los resultados de búsqueda. También puedes hacer lo contrario y ocultarlos en ciertas páginas."

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permite a tus lectores mostrar su aprecio por tus entradas u otro contenido. Los «me gusta» se muestran\n"
"\t\tdebajo de cada entrada y tus lectores también podrán revisar las entradas que les gustaron en WordPress.com."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Al añadir una galería de imágenes tendrás la opción de crear diseños en mosaico de estilo revista con tus fotos,\n"
"\t\tincluyendo diseños de mosaico (por defecto), cuadrados y circulares."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"El desplazamiento infinito hace que se muestre el siguiente grupo de entradas automáticamente  cuando el lector se acerca\n"
"\t\tal final de la página. Esto ayuda a que tu lector vea más de tu contenido."

#: modules/module-info.php:417
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publica entradas en tu sitio escribiendo y mandando un correo electrónico desde cualquier cliente de correo electrónico, en vez de usar el editor de entradas."

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Añade o reemplaza CSS a tu tema, incluidos estilos móviles, LESS y SaSS.\n"
"\t\tIncluye sintaxis coloreada, sangrías automáticas y validación de CSS inmediata."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Crea sencillos formularios de contacto sin necesidad de código. Puedes tener varios formularios y cuando\n"
"\t \t un usuario lo envía, su mensaje te será enviado por correo electrónico directamente. Si Akismet está activo, los envíos se\n"
"\t \t filtrarán automáticamente en busca de spam."

#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autoriza aplicaciones y servicios para que se conecten de forma segura a tu sitio. Los desarrolladores pueden utilizar el sistema \n"
" de identificación OAuth2 \n"
"\t \t  y la API REST de WordPress.com para gestionar y acceder al contenido de tu sitio."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La mayoría de los sitios pueden recibir ataques de robots automatizados que intentan conectarse con propósitos\n"
" maliciosos.\n"
"\t \t Nosotros protegemos de forma automática accesos no autorizados mediante el uso de los datos de millones de sitios."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget en la barra lateral permite a los visitantes suscribirse a tu sitio para que reciban un correo electrónico\n"
"\t \t cada vez que publicas nuevo contenido. Tus visitantes también pueden suscribirse a los comentarios de una entrada para seguir el ritmo de la conversación."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Añade tantos widgets personalizados como quieras arrastrando y soltando, y personaliza cada uno de acuerdo a tus necesidades, \n"
"\t \t incluyendo las líneas de tiempo de Twitter, las cajas de «me gusta» de Facebook, imágenes personalizadas, gravatares, galerías de mosaico, entradas recientes \n"
"\t \t o iconos sociales."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX es un potente lenguaje de marcado para escribir ecuaciones matemáticas y fórmulas complejas.\n"
"\t \t Jetpack combina el poder de LaTeX y la simplicidad de WordPress para darte lo último\n"
"\t \t en plataformas de blogs de matemáticas. Usa $latex tu código látex aquí$ o [latex]tu código látex aquí[/latex] \n"
"\t \t para incluirlo en tus entradas y comentarios. Disfruta de todo tipo de opciones y acepta a tu empollón interior."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Recibirás avisos instantáneos en el escritorio de tu dispositivo móvil cuando alguien deje comentarios\n"
"\t\ten cualquiera de tus sitios. Responde directamente desde cualquier parte para mantener activa la conversación."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Coge los enlaces cortos y simples de tus entradas y páginas utilizando el nombre de dominio compacto wp.me. Perfecto\n"
"\t \t para usar en Twitter, Facebook y mensajes de texto donde cada carácter cuenta."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Incrustra fácilmente y de manera segura medios de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud y muchos más. Solo tienes que poner el shortcode directamente en el\n"
"\t\teditor y hacer clic en «Publicar»."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Mantenemos una copia de seguridad diaria o en tiempo real de tu sitio de modo para que cuando se produzcan errores o accidentes, restaures tu\n"
"\t \t sitio desde cualquier lugar en cuestión de minutos. Los archivos de tu sitio se analizan periódicamente para buscar modificaciones\n"
" \n"
"\t \t sospechosas o no autorizadas que podrían poner en peligro tu seguridad y datos. En muchos casos, podemos solucionarlos\n"
"\t \t automáticamente (y te avisaremos). Cuando no podamos, se te proporcionará el apoyo de expertos."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Mejora las imágenes sin formato de Gravatar con información sobre una persona (incluyendo un nombre, \n"
"\t \t biografía, fotos e información de contacto) cuando dejan un comentario en una de tus entradas."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
#: _inc/blocks/editor-beta.js:200 _inc/blocks/editor-experimental.js:183
#: _inc/blocks/editor.js:173
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha desactivado."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no ha podido ser desactivado."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Todos los módulos activados."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "El módulo %s fue activado."
msgstr[1] "Los módulos %s fueron activados."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Falló la activación del módulo %s."
msgstr[1] "Falló la activación de los módulos %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado está inactivo."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Ajustes no disponibles."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No ha sido posible crear tu dirección para Publicar por Correo Electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No fue posible regenerar la dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo más tarde."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No ha sido posible borrar las dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1522
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1708
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1745
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1836
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack no está activo."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1592
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Por favor, instala Aksimet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1596
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Por favor, activa Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1571
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1621
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Clave de Akismet no válida. Por favor, contacta con el soporte."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1757
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1788
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Sitio no verificado por ningún servicio."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1797
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Tu sitio se ha verificado con %s."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1809
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Tu sitio se ha verificado con %1$s y %2$s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1846
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Necesitas registrarte para VaultPress."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1865
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress está activado y hará una copida de seguridad de tu sitio muy pronto."

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1876
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Se ha hecho correctamente una copia de seguridad de tu sitio hace %s."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Información de la funcionalidad"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3494
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s debe ser un array con elementos visibles y ocultos."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3557
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3599
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Fallo al cargar la dependencia obligatoria de Sharing_Service."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3519
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Los elementos visibles y ocultos de %1$s deben ser una lista de %2$s."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3545
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s debe ser un array con el nombre a compartir, la url y el icono."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3567
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s necesita un nombre, url e icono de compartir."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3592
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s debe ser una cadena con el prefijo 'custom-' y seguida por un ID numérico."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3609
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s no es un registro personalizado de servicio compartido."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3635
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s debe ser un nombre de usuario de Twitter."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3660
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s debe ser una cadena."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4079
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "No se pudieron comprobar actualizaciones de plugins de este sitio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4096
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "No fue posible mostrar los plugins."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4213
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4312
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Este sitio no tiene plugins."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4229
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4323
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "El plugin %s no está instalado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4338
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin encontrado."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no está disponible."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha activado."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no puso ser activado."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado ya estaba inactivo."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4060
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Todos los plugins están actualizados. ¡Sigue con el buen trabajo!"

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3412
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s debe ser %2$s."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1505
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:80 _inc/build/admin.js:53
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Tienes JavaScript desactivado"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "¡Activa JavaScript para desvelar todo el potencial de Jetpack!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:818
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"No tienes los permisos de usuario suficientes para realizar esta acción.\n"
"\t\t\tPor favor, contacta con el administrador de tu sitio si crees que es un error."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parámetro «notice» no válido."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Parámetro «notice» no encontrado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Datos del sitio recibidos correctamente."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "EL ID de este sitio no existe."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Ajustes de Jetpack restablecidos."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parámetro no válido"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Falta el parámetro «type»."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activar o desactivar el tipo de entrada Portfolio de Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Número de entradas máximo a mostrar en la páginas de Portfolio."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activar o desactivar el tipo de contenido recomendación de Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Número de entradas a mostrar como mucho en las páginas de recomendaciones."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Enviar un aviso por correo electrónico cuando a alguien le gusta una entrada"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Crear entrada por correo electónico"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regenerar entrada por correo electrónico"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Borrar entradas por dirección de correo electrónico"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Protect API key"
msgstr "Clave de API de Protect"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Los servicios que están activos y los que están ocultos tras un botón"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etiqueta de Compartir"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Ver donde se muestran los botones"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Servicios de compartir personalizados añadidos por el usuario."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Borrar servicio de compartir personalizado."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consolas de Google Search"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2766
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centro de Webmaster de Bing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2773
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificación de sitio de Pinterest"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "Blog ID."
msgstr "ID del blog."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2942
msgid "Do not track."
msgstr "No rastrear."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2949
msgid "Version."
msgstr "Versión."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s debe ser true, false, 0 o 1."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s debe ser un número entero positivo."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3242
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s no reconocido"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3259
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s debe ser uno de %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3286
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s debe ser un array"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3299
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s debe ser una lista de módulos válidos"

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:155
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "No se ha podido desconectar el sitio. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "No se ha podido crear la URL de conexión. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "No se ha podido desconectar al usuario. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1206 _inc/build/admin.js:122
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "La aplicación Android para WordPress recibe un enorme estiramiento facial"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1186 _inc/build/admin.js:122
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Gran actualización de iPhone/Ipad disponible"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-beta.js:149
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/blocks/editor.js:122 _inc/build/admin.js:125
#: _inc/build/admin.js:129
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:370
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: _inc/blocks/editor-beta.js:139 _inc/blocks/editor-experimental.js:122
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Términos del servicio de WordPress.com"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Automattic"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:411
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
#: _inc/build/admin.js:78
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:425
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:865 _inc/build/admin.js:32
#: _inc/build/admin.js:110
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:4
#: _inc/build/admin.js:9
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google Now requiere una clave API para utilizar sus mapas en tu sitio. <a href=\"%s\">Consulta nuestra documentación</a> para obtener instrucciones sobre cómo obtener una clave."

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Subido por %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ya dispones de una cuenta en este sitio. Por favor, <a href=\"%1$s\">identifícate</a> con tu nombre de usuario y contraseña y luego conecta con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Se necesita una cuenta de WordPress.com para acceder a este sitio. Haz clic en el botón para identificarte o crea una cuenta gratuita de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL de imagen no válida"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Este vídeo se ha importado con ID de adjunto %d"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Se ha encontrado un error."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Título del archivo de porfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenido del archivo de porfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Imagen destacada del archivo de porfolio"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Tienes que especificar el ID o nombre de usuario del timeline de Twitter."

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "No se ha especificado ubicación o ID de tema en el shortcode untappd-menu."

#: class.jetpack.php:4794 class.jetpack.php:4799
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress no informó ningún soporte SSL"

#: class.jetpack.php:4802
msgid "Response was not OK: "
msgstr "La respuesta fue negativa: "

#: class.jetpack.php:4826
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "El HTTPS saliente no funciona"

#: class.jetpack.php:4827
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Tu sitio no se ha podido conectar con WordPress.com a través de HTTPS. Esto podría ser por una serie de razones, incluyendo certificados SSL defectuosos, bibliotecas SSL mal configuradas o ausentes, o problemas de red."

#: class.jetpack.php:4829
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack volverá a probar la compatibilidad con HTTPS una vez al día, pero puedes hacer clic aquí para intentarlo de nuevo ahora mismo: "

#: class.jetpack.php:4830 class.jetpack.php:4861
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:131 _inc/blocks/editor-beta.js:137
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:114
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:47 _inc/blocks/editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:92 _inc/blocks/editor.js:104 _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4837
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Para obtener más ayuda prueba nuestro <a href=\"%1$s\">depurador de conexión</a> o los <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">trucos para solución de problemas</a>."

#: class.jetpack.php:4852
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:559
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Título del archivo de recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:579
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenido del archivo de recomendaciones"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:439
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:447
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportamiento del scroll infinito"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:475
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Actívalo para cargar las entradas a medida que navegas. Desmárcalo para mostrar un botón al que hacer clic para cargar entradas"

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Marca la casilla anterior para guardar cada nuevo bloque de entradas cargados con scroll infinito como una página vista en Google Analytics."

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:801
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3021
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3049
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3049
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Haz clic para compartir en Telegram"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:839
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3106 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor.js:14
#: _inc/build/admin.js:22
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3117
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3117
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Haz clic para compartir en WhatsApp"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Partes"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredientes"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Direcciones"

#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:617
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Accede como <span>%s</span>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:632
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Acceder como un usuario diferente en WordPress.com"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:650
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ahora puedes ahorrar tiempo en el registro, al conectar tu cuenta de WordPress.com a %s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:673
msgid "Or"
msgstr "O"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:678
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Accede con tu nombre de usuario y contraseña"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack no está activado en este sitio."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestionar plugins"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Ancho de vídeo"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Empezar vídeo después"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:197
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID del vídeo"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Activar alta definición por defecto"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Reproducir vídeos cuando cargue la página"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Volver a reproducir automáticamente al terminar"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Usar solo códecs Open Source (puede disminuir el rendimiento)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utilizar el reproductor flash heredado (no recomendado)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Enlaza el título del vídeo a su URL en VideoPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "¡El GUID del vídeo no es válido!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode de VideoPress"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "¡Rellena mi formulario Wufoo!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Un error ocurrió mientras se descargaba la información del blog"

#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Ordena las entradas &amp; páginas populares por:"

#: modules/widgets/top-posts.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Views"
msgstr "Visitas"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1677
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Estás ejecutando Jetpack en un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">servidor de staging</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Información del sitio no válida devuelta desde el remoto."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "No se han obtenido datos de las entradas."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Se está obteniendo la información sobre este blog."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "No se puede cargar información del blog en este momento."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "No se pueden cargar entradas del blog en este momento."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "¡Debes especificar una URL válida para el blog!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se descargaba la lista de artículos del blog"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Información detallada"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Se ha producido un error al obtener los datos remotos."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Respuesta remota no válida."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú Social"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Plugin de Página de Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Usa el plugin de Página de Facebook para conectar visitantes con tu Página de Facebook"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1930
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Haz clic para compartir en Facebook"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1438
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3175
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"

#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando %s (el tema predeterminado de WordPress)."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando el tema predeterminado de WordPress."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si esto soluciona el problema, quizás algo en tu tema está roto. Avísa al autor del tema."

#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s requiere al menos una selección"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Tienes que especificar un option_name"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Tienes que especificar un option_name aprobado"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Tienes que especificar un option_value"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Los comentarios no están permitidos."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Tu IP (%1$s) se ha marcado por posibles violaciones de seguridad."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "Nombre de usuario de %s:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Temas"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Lista de recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Lista de tipos de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de etiquetas de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Lista de etiquetas de proyectos"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrar lista de recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Lista de elementos del menú"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrar lista de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Lista de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de tipos de proyectos"

#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Lista de etiquetas del elemento de menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de secciones del menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Lista de las secciones del menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrar lista de elementos de menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de elementos del menú"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrar lista de cómics"

#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de cómics"

#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Lista de cómics"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de etiquetas del elemento de menú"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Casilla de verificación con varios elementos"

#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Sitio correctamente conectado."

#: class.jetpack.php:6208 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:14 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-beta.js:51
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:30
#: _inc/blocks/editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/build/admin.js:22
#: _inc/build/admin.js:43 _inc/build/admin.js:67 _inc/build/admin.js:98
#: _inc/build/admin.js:113 _inc/build/admin.js:114 _inc/build/admin.js:129
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:15
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Empieza con Jetpack Multisite"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:17
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Comienza gestionando tu instalación multisitio de Jetpack conectándolo."

#: views/admin/network-activated-notice.php:12
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack es activado por la red y los avisos no pueden ser omitidos."

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "¡Actualizados los ajustes de red de Jetpack!"

#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de red"

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Estos ajustes afectarán a todos los sitios en la red."

#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "Sub-site override"
msgstr "Anulación manual de sub-sitios"

#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: jetpack.php
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Almuerzo: 11 a. m.-2 p. m. \n"
"Cena: Lu-Ju: 5 p. m.-11 p. m.; Vi-Sá: 5 p. m.-1 a. m."

#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Mostrar mapa"

#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la página de Facebook"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1061
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:14
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:13
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "El widget sólo funciona con páginas de Facebook."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Mostrar caras"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Mostrar el perfil de las fotos en el complemento."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Mostrar las entradas de la página."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Mostrar foto de la portada"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:21
msgid "Images:"
msgstr "Imágenes:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:53
msgid "Choose Images"
msgstr "Elige las imágenes"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Link To:"
msgstr "Enlace a:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:66
msgid "Random Order:"
msgstr "Orden aleatorio:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:71
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"

#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Mostrar una galería de fotos o presentación de diapositivas"

#: modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaico"

#: modules/widgets/gallery.php:414
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: modules/widgets/gallery.php:415 _inc/blocks/editor-beta.js:106
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:79
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"

#: modules/widgets/gallery.php:416 _inc/blocks/editor-beta.js:106
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:79
msgid "Media File"
msgstr "Archivo multimedia"

#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Mostrar tus libros de Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Leido"

#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Leyendo en este momento"

#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Para leer"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Necesitas tener un ID numérico de usuario para que el <a href=\"%1$s\">widget de Goodreads </a> funcione correctamente <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Instrucciones</a>."

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Identificador de usuario numérico de Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instrucciones)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "El ID de usuario no es válido. Verifícalo y vuelve a introducir tu ID de usuario numérico de Goodreads."

#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Estante:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Perfil de Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Mostrar una versión pequeña de tu perfil de Gravatar"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Tienes que seleccionar qué se muestra en este <a href=\"%s\">widget del perfil de Gravatar</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Ver perfil completo &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Error al cargar el perfil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Enlaces personales"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:261
msgid "Verified Services"
msgstr "Servicios verificados"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Selecciona un usuario o selecciona «personalizar» e introduce una dirección de correo personalizada."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:351
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:363
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Mostrar enlaces personales"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:373
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Los enlaces a webs, blogs o cualquier otro sitio ayudan a describir quién eres."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Show Account Links"
msgstr "Mostrar enlaces de cuenta"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:382
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Enlaces a servicios que usas por la web."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:386
msgid "Opens in new window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:386
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Edita tu perfil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:386
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "¿Qué es un gravatar?"

#: modules/widgets/image-widget.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Mostrar una imagen en tu barra lateral"

#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de la imagen:"

#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Texto alternativo:"

#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Título de imagen:"

#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Descripción:"

#: modules/widgets/image-widget.php:257 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: modules/widgets/image-widget.php:259 _inc/blocks/editor-beta.js:38
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor.js:28
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alineación de imagen:"

#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si está vacío, intentaremos determinar el tamaño de la imagen."

#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL de enlace (cuando se hace clic sobre la imagen):"

#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Enlaces a los feeds RSS de tu blog"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "Enlaces RSS"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:256
#: _inc/build/admin.js:25 _inc/build/admin.js:68 _inc/build/admin.js:124
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Entradas & Comentarios"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Feed(s) para mostrar:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Enlace de texto"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Enlace de imagen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Enlaces de texto & imagen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Ajustes de imagen:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor.js:63
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: modules/widgets/flickr/form.php:110 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: modules/widgets/flickr/form.php:121 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
#: modules/widgets/social-icons.php:282 _inc/blocks/editor-beta.js:90
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73 _inc/blocks/editor.js:63
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño de imagen:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Gris"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Color de imagen:"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un widget sencillo que muestra iconos de redes sociales."

#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Sociales"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Ver perfil de %1$s en %2$s"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Nombre de usuario de Twitter:"

#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Entradas y Páginas Populares"

#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Muestra tus entradas y páginas más vistas."

#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Número máximo de mensajes para mostrar (no más de 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Tipos de páginas que deben mostrarse:"

#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Mostrar como:"

#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Lista de texto"

#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Lista de imágenes"

#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Cuadrícula de imagen"

#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top de entradas y páginas más vistas se calcula a partir de las estadísticas de las últimas 24-48 horas. Por lo que tarda un tiempo en cambiar."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline de Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Despliega un widget oficial de Timeline de Twitter."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Mis tuits"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Sígueme en Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Opciones de diseño:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Muestra entradas de WordPress"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Despliega un listado de las entradas recientes de otro blog de WordPress.com o con Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL del Blog:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Ingresa la URL de un sitio de WordPress.com o de WordPress con Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Número de Entradas a Mostrar:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Abrir enlaces en una nueva ventana o pestaña:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Mostrar Imagen Destacada:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Mostrar Extractos:"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:84
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:539
#: _inc/blocks/editor-beta.js:76 _inc/blocks/editor-beta.js:125
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59 _inc/blocks/editor-experimental.js:108
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:42 _inc/blocks/editor.js:49
#: _inc/blocks/editor.js:98 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:545
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:547
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:548
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seleccionar --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:571
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-beta.js:197
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:170 _inc/build/admin.js:6
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:579
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:583
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:587
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "es"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:622
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "o"

#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:122 _inc/blocks/editor-beta.js:256
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:105
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:239
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:95
#: _inc/blocks/editor.js:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Muestra tu ubicación, horario e información de contacto."

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horas e información"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Parece que tu URL de Facebook no está correctamente configurada. Por favor, compruébala en tus <a href=\"%1$s\">ajustes de los widgets</a>."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2925
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Cuenta las p&#225;ginas vista de los usuarios registrados logueados."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Selecciona los roles que podr&#225;n ver los informes de estad&#237;sticas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:364
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:378
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1111 modules/stats.php:1791
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"

#: modules/stats.php:1193
msgid "day"
msgstr "día"

#: modules/stats.php:1194
msgid "week"
msgstr "semana"

#: modules/stats.php:1195
msgid "month"
msgstr "mes"

#: modules/stats.php:1198
msgid "the past day"
msgstr "ayer"

#: modules/stats.php:1199
msgid "the past week"
msgstr "la semana pasada"

#: modules/stats.php:1200
msgid "the past month"
msgstr "el mes pasado"

#: modules/stats.php:1201
msgid "the past quarter"
msgstr "el trimestre pasado"

#: modules/stats.php:1202
msgid "the past year"
msgstr "el año pasado"

#: modules/stats.php:1254
msgid "Chart stats by"
msgstr "Gráfica de estadísticas por"

#: modules/stats.php:1267
msgid "Show top posts over"
msgstr "Mostrar las entradas más populares sobre"

#: modules/stats.php:1280
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Mostrar términos de búsqueda populares sobre"

#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:135
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: modules/stats.php:1308 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:21
#: _inc/blocks/editor-beta.js:111 _inc/blocks/editor-experimental.js:21
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:21
#: _inc/blocks/editor.js:84
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: modules/stats.php:1421
msgid "Top Posts"
msgstr "Entradas más visitadas"

#: modules/stats.php:1425 modules/stats.php:1457
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Lo sentimos, nada que mostrar."

#: modules/stats.php:1453
msgid "Top Searches"
msgstr "Lo más buscado"

#: modules/stats.php:1493
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "No ha sido posible obtener tus estadísticas en este momento. Por favor actualiza la página para intentarlo nuevamente."

#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Suscripciones a Jetpack:"

#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "No enviar esto a los suscriptores"

#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Ajustes de suscripciones de Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Seguir el blog"

#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Seguir comentarios"

#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Elige si tus visitantes pueden suscribirse a tus entradas, comentarios o a ambos."

#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostrar la opción <em>«seguir el blog»</em> en el formulario de comentarios"

#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostrar la opción <em>«seguir los comentarios»</em> en el formulario de comentarios"

#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hola.\n"
"\n"
"Te has suscrito recientemente a una de las entradas. Esto significa que recibirás un correo electrónico cuando se publiquen nuevos comentarios.\n"
"\n"
"Para activar la suscripción haz clic abajo en confirmar.  Si crees que esto es un error, ignora este mensaje y no te molestaremos de nuevo."

#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Recibir un correo electrónico con los siguientes comentarios a esta entrada."

#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Recibir un correo electrónico con cada nueva entrada."

#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Añade un formulario de registro de correo electrónico para que tus lectores se suscriban a tu blog."

#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Suscripciones al blog"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:893
#: _inc/blocks/editor-beta.js:106 _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:79
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Únete a %s suscriptor"
msgstr[1] "Únete a otros %s suscriptores"

#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Suscríbete al blog por correo electrónico"

#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir avisos de nuevas entradas."

#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:685
#: modules/subscriptions/views.php:709
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-beta.js:105 _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:87 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:77 _inc/blocks/editor.js:78
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Título de la aplicación:"

#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Texto opcional para mostrar a tus lectores:"

#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Suscribirse a marcador de posición:"

#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Botón de suscripción:"

#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Texto del mensaje de operación correcta:"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptor)"
msgstr[1] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptores)"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenido Destacado"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Destaca de manera fácil todas las entradas con la <a href=\"%1$s\">etiqueta «featured»</a> o la etiqueta de tu elección. Su tema es compatible con hasta %2$s entradas en el área de contenido destacado."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Nombre de la etiqueta"

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Los ajustes de contenido destacado se han movido a <a href=\"%s\">Apariencia &rarr; Personalizar</a>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Añadir logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Establecer como logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Seleccionar logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Cambiar logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Quitar logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "No se ha establecido ningún logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostrar texto de cabecera"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"

#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Elegir &mdash;"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaico"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:408
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaicos cuadrados"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:409
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Mosaicos"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Mostrar todas las fotos de tu galería en un mosaico moderno."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Error"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Este vídeo está destinado a público adulto."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Por favor, verifica tu fecha de nacimiento."

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:377
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "No tienes suficiente <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nivel de libertad</a> para ver este vídeo. Apoya al software libre y actualiza."

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:464
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Ver: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:578
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:603
msgid "this video"
msgstr "este vídeo"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:612
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Requiere JavaScript para ver a%s."

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:897
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Este vídeo necesita <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> para reproducirse."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:904
msgid "Loading video..."
msgstr "Cargando vídeo..."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "El plugin VideoPress no a podido comunicar con los servidores de VideoPress. La causa de este error es probablemente un plugin mal configurado. Por favor vuelve a instalar or actualizar el plugin."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> no es un sitio permitido."

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "El Editor limita la reproducción de videos embebidos."

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "No se encontraron datos para el identificador VideoPress: <strong>%s</strong>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "No se pudo obtener un token de carga para VideoPress. Por favor, intenta más tarde."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:320
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor, intenta más tarde."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Dirección del archivo OGG"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ubicación del archivo de video en formato Ogg."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220
msgid "All category pages"
msgstr "Todas las páginas de categoría"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:245
msgid "Logged In"
msgstr "Sesión como"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:246
msgid "Logged Out"
msgstr "La sesión"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:249
msgid "All author pages"
msgstr "Las páginas de los autores"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:275
msgid "All tag pages"
msgstr "Todas las páginas de la etiqueta"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "All date archives"
msgstr "Los archivos de fecha"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Daily archives"
msgstr "Archivos diarios"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archivos mensuales"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archivo anual"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306 _inc/build/admin.js:68
msgid "Front page"
msgstr "Página de inicio"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Archive page"
msgstr "Página de archivo"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:309
msgid "404 error page"
msgstr "página con error 404"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Buscar resultados"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:322
msgid "Post type:"
msgstr "Entrada personalizada:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:349
msgid "Static page:"
msgstr "Página estática:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:352
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Todas las páginas de taxonomía"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:573
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Cargando&hellip;"

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1438
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s vista"
msgstr[1] "%1$s %2$s vistas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:95
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:85
#: _inc/build/admin.js:40 _inc/build/admin.js:69 _inc/build/admin.js:78
#: _inc/build/admin.js:89
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Texto de Compartir"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Nombre de servicio"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "Compartiendo URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Puedes añadir las siguientes variables a la URL para compartir tu servicio:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL del icono"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Escribe la URL de un icono de 16x16px que quieras usar para este servicio."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Crear botón de compartir"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ocurrió un error al crear tu nuevo servicio para compartir, por favor, comprueba que diste una información válida."

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Tu blog actualmente no tiene ninguna entrada publicada."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Realiza nuestra encuesta"

#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "No se pudo iniciar esta presentación. Intenta actualizar la página o utiliza otro navegador."

#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "¡Haz clic para activar la reproducción automática de la presentación!"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:410
#: _inc/blocks/editor-beta.js:101 _inc/blocks/editor-experimental.js:84
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:74
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Haz clic para ver el pase de diapositivas."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "El pase de diapositivas requiere JavaScript."

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tuits de @%s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "La autentificación en dos pasos es obligatoria"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Correspondencia por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:555
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "No se puede negociar con subpeticiones de cookies, ya que los encabezados ya han sido enviados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:684
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1033
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Accede con WordPress.com"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755 _inc/build/admin.js:122
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Mostrar contenido relacionado después de las entradas"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1422
msgid "Untitled Post"
msgstr "Entrada sin título"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1819
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1843
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "En «%s»"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1794
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1870
msgid "Similar post"
msgstr "Entrada similar"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro secreto"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro secreto no es válido o no se ha formado bien"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro de respuesta"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro de respuesta no es válido o no se ha formado bien"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON no válido"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Respuesta inesperada"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:453
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1019
msgid "Shared Post"
msgstr "Entrada compartida"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) cree que puedes estar interesado en la siguiente entrada:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Desactiva CSS y JS"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Comparte esto:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Más"

#. translators: option to share the content - a verb.
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-beta.js:222
#: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-beta.js:262
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:205
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:233
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:245 _inc/blocks/editor.js:61
#: _inc/blocks/editor.js:195 _inc/blocks/editor.js:223
#: _inc/blocks/editor.js:235 _inc/build/admin.js:137
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Se abre en una ventana nueva)"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:399
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:933
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:16
#: _inc/blocks/editor-beta.js:124 _inc/blocks/editor-beta.js:137
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:16
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:107
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:41
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:53 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:97 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/build/admin.js:25
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1191
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Haz clic para compartir en Twitter"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1352
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1587
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1601
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Haz clic para compartir en Reddit"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1390
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1677 _inc/blocks/editor-beta.js:16
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:16 _inc/blocks/editor.js:16
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Haz clic para compartir en LinkedIn"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:533
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:316
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1846 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:16 _inc/blocks/editor-experimental.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:16 _inc/blocks/editor.js:14
#: _inc/blocks/editor.js:16 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:124
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1930
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:571
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2042 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-beta.js:82 _inc/blocks/editor-experimental.js:63
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor.js:53
#: _inc/blocks/editor.js:55
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053
msgid "Click to print"
msgstr "Haz clic para imprimir"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2110
msgid "Press This"
msgstr "Publicar esto"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publica Esto"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Haz clic para utilizar ¡Publica Esto!"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:463
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Haz clic para compartir en %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2376
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2381
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2389
msgid "Remove Service"
msgstr "Eliminar el servicio"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:613
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2524 _inc/blocks/editor-beta.js:16
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:16 _inc/blocks/editor.js:16
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2560
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Compartir en Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Haz clic para compartir en Tumblr"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:652
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2647 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:45
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:35
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Haz clic para compartir en Pinterest"

#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:763
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2899
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2932
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2937
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2937
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Haz clic para compartir en Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "&#161;Atenci&#243;n! &#161;No encontramos el soporte Multibyte!"

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Este plugin funcionará sin él, pero el soporte de caracteres multibyte se utilizará <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">si está disponible</a>. Es posible que veas pequeños problemas con los tuits y otros servicios para compartir."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:743
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Añade a tu blog botones para compartir y permitir a tus visitantes que compartan la entrada con sus amigos."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Servicios disponibles"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Arrastra al espacio inferior los servicios que quieras activar."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Añadir un servicio nuevo"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Te avisamos de que tus servicios han sido limitados ya que tu página web es privada."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servicios activados"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Los servicios arrastrados aquí aparecerán de forma individual."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Arrastrar y soltar aquí los servicios disponibles."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Los servicios arrastrados aquí estarán ocultos tras un botón de compartir."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Compartir está desactivado. Añade servicios arriba para activarlo."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Estilo de botón"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Icono + texto"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo el icono"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Botones oficiales"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avanzado. Si esta opción está marcada, debes incluir manualmente estos archivos en tu tema para que funcionen los enlaces para compartir."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "No hay respuesta de los servidores de Jetpack"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
#: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:105
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:88
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:26
#: _inc/blocks/editor.js:78
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activar Publicar por Correo Electrónico"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Volver a crear la dirección"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Desactivar Publicar por Correo Electrónico"

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Para utilizar «Publicar por correo electrónico», es necesario vincular tu cuenta %s con tu cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:118
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si todavía no tienes una cuenta de WordPress.com, puedes registrarte gratis en sólo unos segundos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:124
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Enlaza la cuenta con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:21
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Una de tus direcciones IP no era válida."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-beta.js:124
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:107
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:41 _inc/blocks/editor.js:15
#: _inc/blocks/editor.js:97 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:77
#: _inc/build/admin.js:128
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "La respuesta no es correcta, inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Continuar &rarr;"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Demuestra que eres un ser humano"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Esperando una matriz"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "No pueden utilizarse marcadores globales si no es una instalación multisitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Ver administrador de la red"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Tu blog principal no está conectado a WordPress.com. Conéctate para obtener una clave API."

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Error al conectar con WordPress.com. Código: %1$s, %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack ha bloqueado el acceso"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Tu clave API no es válida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "No hay clave API"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Se ha producido un error al establecer contacto con los servidores de Jetpack."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Vídeo en %s"

#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Ha habido un problema al conectarse a %s para crear una conexión autorizada. Por favor, vuelve a intentarlo dentro de un momento."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:376
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Se ha hecho una petición no válida. Esto normalmente significa que algo interceptó o corrompió la petición de tu servidor al servidor de Jetpack. Inténtalo de nuevo para ver si esta vez funciona."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:379
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "No hemos podido verificar si tu servidor está haciendo una solicitud autorizada. Por favor, inténtalo de nuevo, y asegúrate de que no hay nada que interfiera con las peticiones de tu servidor con el servidor de Jetpack."

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:386
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Tu solicitud no incluye ninguna información del usuario. Por favor, asegúrate de que tu cuenta de usuario esté conectada a Jetpack. Para conectar tu cuenta de usuario ve a la <a href=\"%s\">página de Jetpack</a> en wp-admin."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:389
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Algo que nunca debe pasar, pasó. Lo siento. Si lo intentas de nuevo, tal vez funcione."

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:420
msgid "Error code: %s"
msgstr "Código de error: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:436
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Se ha eliminado la conexión."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:659
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Actualizar conexión con %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:731
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Esta conexión funciona adecuadamente."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:155 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:138
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:57 _inc/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:128 _inc/build/admin.js:9
#: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:25
#: _inc/build/admin.js:27 _inc/build/admin.js:32 _inc/build/admin.js:41
#: _inc/build/admin.js:67
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Mensaje personalizado:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Conectarse a"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Conectarse y compartir tus entradas en %s"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:782 _inc/build/admin.js:122
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:753
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Oculta el contenido relacionado después de las entradas"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
#: _inc/build/admin.js:129
msgid "Post by Email"
msgstr "Publicar por Correo Electrónico"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerías de mosaicos"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:524 _inc/build/admin.js:89
msgid "Related Posts"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: extensions/blocks/story/story.php:483 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:87 _inc/blocks/editor.js:77
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Site icon"
msgstr "Icono del sitio"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1441
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:270
#: _inc/build/admin.js:25
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1358
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:277
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Recibe avisos por correo electrónico del supervisor."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:10 _inc/build/admin.js:79 _inc/build/admin.js:129
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Cargando mapa&hellip;"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:339
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:125
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:108
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:42 _inc/blocks/editor.js:30
#: _inc/blocks/editor.js:98
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Con el Carrusel activo, cualquier galería estándar de WordPress que hayas incrustado en mensajes o páginas\n"
"\t \t pondrá en marcha una experiencia de navegación de fotografías a pantalla completa con comentarios y metadatos EXIF."

#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personallizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:96
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Por favor, resuelve este problema matemático para demostrar que no eres un bot. Una vez resuelto, tendrás que volver a acceder."

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Mantén a los visitantes involucrados en tu blog resaltando el contenido relevante y nuevo en la parte inferior de cada entrada publicada."

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcodes incrustados"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Enlaces cortos WP.me"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Recopila estadísticas y datos del tráfico."

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerías de mosaicos"

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Muestra tus galerías de imágenes con diversas disposiciones gráficas y con elegancia."

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verificación de sitio"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilidad de widget"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets laterales extras"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Escritura"

#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotos y Videos"

#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"

#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Estadísticas del sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:199
#: modules/notes.php:216 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:33
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Tipos de contenidos personalizados"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Tarjetas de Gravatar"

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Activar las tarjetas de presentación emergentes en los Gravatares de los comentaristas."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll infinito"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Hermosa matemática"

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Ofrece a los visitantes una manera sencilla de demostrarte que aprecian el contenido que publicas."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Escribir entradas o páginas con la sintaxis Markdown de texto plano"

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Supervisor"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publicar por correo electrónico"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"

#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Me gusta esto:"

#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-beta.js:218
#: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-beta.js:268
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:201
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:233
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:251 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:191 _inc/blocks/editor.js:223
#: _inc/blocks/editor.js:241 _inc/build/admin.js:133
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "A <span>%d</span> blogueros les gusta esto:"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:51
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Usar Markdown para entradas y páginas."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Aprende más sobre Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Usar Markdown para comentarios."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenido Markdown"

#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Imágenes destacadas"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:473
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Hemos cambiado esta opción a una versión clic-para-desplazarse debido a que tienes widgets para el pie en Apariencia &rarr; Widgets, o tu tema usa esta función como el comportamiento por defecto."

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:477
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Muestra %s entrada en cada carga."
msgstr[1] "Muestra %s entradas en cada carga."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:886
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas anteriores"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:942
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Ir arriba"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1738
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Funciona gracias a WordPress"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1742
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."

#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utiliza Google Analytics con scroll infinito"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "«Me gusta» y compartir"

#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:65
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Mostrar «me gusta»."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Mostrar botones de compartir."

#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Avisos de «Me gusta»"

#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envíame un correo electrónico cada vez"

#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "A alguien le gusta una de mis entradas"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Los «Me gusta» de WordPress.com están"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "En todas las entradas"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Activado por entrada"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Botón de reblogueo de WordPress.com"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Mostrar el botón de re-publicar en las entradas"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "No mostrar el botón de re-publicar en las entradas"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Los «Me gusta» de los comentarios están"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "Activado para todos los comentarios"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Mostrar botones"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Página de inicio, páginas de archivo y resultados de búsqueda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ajustes de compartir"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1403
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
#: _inc/build/admin.js:115
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Los ajustes se han guardado"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:740
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Botones de compartir"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:89
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Imagen destacada para la página de recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Tu archivo de recomendaciones no cuenta con ninguna entrada hasta el momento. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio."

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Tarjetas de Gravatar"

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Muestra los perfiles de la gente cuando pasas el ratón por encima de sus gravatares"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Sitúa el ratón sobre tu gravatar para ver tu perfil."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Hasta el infinito y más allá"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1519
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#. translators: default aspect ratio for the embedded Google document.
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:27
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:42
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Buscar secciones del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Todas las secciones del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Sección superior del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Sección superior del menú:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Editar menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Ver sección del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Actualizar sección del Menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Añadir nueva sección del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nuevo nombre de menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elementos en tu menú de restaurantes"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementos del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Menús de comida"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Añadir un elemento"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Añadir elemento en el menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar elemento del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Elemento de menú nuevo"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Elemento del menú Ver"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Buscar elementos de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "No se encontró ningún elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "No se encontró elementos de menú en la papelera"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elemento de menú actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Elemento del menú actualizado."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Elemento de menú restaurado desde la revisión de %s"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elemento del menú publicado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Elemento del menú guardado."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elemento de menú enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>"

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Elemento de menú programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualizar elemento</a>"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Borrador de elemento de menú actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Introduce el nombre del elemento de menú aquí"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d elemento del menú de comidas"
msgstr[1] "%1$d elementos del menú de comidas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Añadir muchos elementos"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Los elementos del menú se han reorganizado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:99
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:140 _inc/blocks/editor-beta.js:96
#: _inc/blocks/editor-beta.js:99 _inc/blocks/editor-beta.js:149
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor-experimental.js:82
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:69
#: _inc/blocks/editor.js:72 _inc/blocks/editor.js:122
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: modules/custom-post-types/nova.php:680 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor.js:30
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Guardar nueva clasificación"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Mover hacia arriba la sección de menú"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Mueve la sección del menú hacia abajo"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Usa la tecla <kbd>TAB</kbd> de tu teclado para desplazarte entre columnas y la tecla <kbd>INTRO</kbd> o <kbd>VOLVER</kbd> para guardar cada fila o moverte a la siguiente."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Añadir a la sección:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etiquetas: <small>picantes, favoritos, etc. <em>Separar las etiquetas con comas</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:130
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:125 _inc/blocks/editor-experimental.js:108
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:42 _inc/blocks/editor.js:98
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Nueva Fila"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Añadir estos elementos del menú nuevos"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Sin etiquetas"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Proyectos de porfolio"

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Tu tema permite <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activar proyectos de porfolio para este sitio."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Las páginas de porfolio mostrarán, como máximo, %1$s proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1291
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Añadir nuevo proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Ver proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Buscar proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "No se encontró ningún proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "No se encontró ningún proyecto en la papelera"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Tipos de proyectos"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Todos los tipos de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Edita el tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Ver tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Actualizar tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Añadir nuevo tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertir en un cómic"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nombre del nuevo tipo de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertir en una entrada"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Tipo de proyecto superior"

#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "No tienes permiso para hacer este cambio."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Tipo de proyecto superior:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Buscar tipos de proyectos"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Suelta imágenes para cargarlas"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Etiquetas de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Todas las etiquetas de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Editar etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Ver etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Lo sentimos, tu navegador no es compatible. Actualízalo en browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nueva etiqueta de proyecto"

#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Aquí sólo se pueden cargar imágenes."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Buscar etiquetas de proyecto"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Etiquetas de proyecto populares"

#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Tu carga no se ha completado, vuelve a intentarlo más tarde o cruza los dedos y vuelve a intentarlo ahora."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o quitar etiquetas"

#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Comics"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "No se han encontrado etiquetas."

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Comic"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Proyecto actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Proyecto actualizado."

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Todos los cómics"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Proyecto restaurado a la revisión de %s"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Proyecto publicado. <a href=\"%s\">Ver proyecto</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:61
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Proyecto guardado."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyecto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Añadir nuevo cómic"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyecto programado para: <strong>%1$s</strong>.<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa del proyecto</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Borrador de proyecto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Editar cómic"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Tu archivo de Porfolio no tiene entradas todavía. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio."

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Nuevo Comic"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1242
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1255 _inc/build/admin.js:129
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Ver Comic"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Tu tema es compatible con recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activar recomendaciones en este sitio."

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Buscar Comics"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Las páginas de recomendaciones mostrarán como máximo %1$s recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Recomendaciones de clientes"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "No se han encontrado Comics"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Recomendación"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Todas las recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "No Comics found in Trash"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Añadir una nueva recomendación"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editar recomendación"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic actualizado. <a href=\"%s\">Ver comic</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nueva recomendación"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Ver recomendación"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Buscar recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "No se encontraron recomendaciones"

#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "No se encontraron recomendaciones en la papelera"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Recomendación actualizada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Recomendación actualizada."

#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Comic actualizado."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "La recomendación se ha restaurada a la revisión del %s"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Recomendación publicada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Comic restaurado a revision del %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Recomendación guardada."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Recomendación enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic publicado. <a href=\"%s\">Ver comic</a>"

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Recomendación programada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa de la recomendación</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "El borrador de la recomendación se ha actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Comic guardado."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Ingrese aquí el nombre del cliente"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de comic</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Archivo de recomendaciones personalizadas"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic agendado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa de comic</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y G:i a"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Borrador del cómic actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista anticipada del cómic</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce no válido o caducado."

#: modules/custom-post-types/comics.php:720
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"¡Bienvenido! ¿Estás listo para publicar tu primera tira?\n"
"\n"
"Tu nuevo webcomic está listo. Empieza por <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">configurar el título de tu comic y su descripción corta</a> para que tus lectores sepan de qué trata.\n"
"\n"
"¿Estás buscando más ayuda para configurar tu sitio? Consulta el <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">tutorial para principiantes</a> de WordPress.com y la <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guía de comics en WordPress.com</a>. ¡Entra y <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publica tu primera tira!</a>\n"
"\n"
"Montones de carjacadas, \n"
"El equipo de WordPress.com"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etiquetas de elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Etiquetas de los elementos en el menú de búsqueda"

#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etiquetas populares"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Todas las etiquetas de los elementos del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Editar etiqueta de elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Ver etiqueta de elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Actualizar la etiqueta del elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Añadir nueva etiqueta del elemento de menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nombre de etiqueta de elemento de menú nuevo"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Por ejemplo, picante, favorito, etc. <br /> Separa etiquetas con comas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Elige una de las etiquetas más utilizadas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Secciones del menú"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Sección del menú"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "¿Cuál debería ser la línea de asunto?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Guardar y volver al generador de formularios"

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Tus tipos de contenidos personalizados"

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utiliza estos ajustes para mostrar diferentes tipos de contenidos en tu sitio."

#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:15
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:125 _inc/blocks/editor-beta.js:137
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:15
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:45 _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:108
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:42 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/blocks/editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:15
#: _inc/blocks/editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:92 _inc/blocks/editor.js:98
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:18
#: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:128
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
#: _inc/blocks/editor-beta.js:106 _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:79
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: modules/custom-post-types/comics.php:354 _inc/blocks/editor-beta.js:51
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:256
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"

#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:7 _inc/blocks/editor-experimental.js:7
#: _inc/blocks/editor.js:7 _inc/build/admin.js:18
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nuevo Campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Primera opción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Arrastra hacia arriba o hacia abajo\n"
"para volver a ordenar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "mover"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
msgid "Saved successfully"
msgstr "Guardado correctamente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Tu nuevo campo se ha guardado correctamente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
msgid "Form builder"
msgstr "Creador de formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
msgid "Email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
msgid "How does this work?"
msgstr "¿Cómo funciona esto?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Al añadir un formulario de contacto, tus lectores te podrán enviar mensajes. Todos los mensajes se analizarán automáticamente para buscar spam y los que sean legítimos se te enviarán por correo electrónico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "¿Puedo añadir más campos?"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Claro que sí. %1$s para añadir un nuevo cuadro de texto, área de texto, radio, casilla de verificación o un campo desplegable."

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "¿Puedo ver mis mensajes dentro WordPress?"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Sí, puedes leer los mensajes en cualquier momento haciendo clic en el enlace «%1$s» en el menú de administración."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "¿Tengo que rellenar esto?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "¿Puedo enviar un aviso a más de una persona?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Sí. Puedes escribir múltiples direcciones de correo electrónico en el campo de dirección de correo electrónico y separarlas con comas. Se te enviará entonces un correo de verificación a cada una de las direcciones."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
msgid "Edit this new field"
msgstr "Editar este campo nuevo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2371
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:123 _inc/blocks/editor-experimental.js:106
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:96
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
msgid "New field"
msgstr "Campo nuevo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
msgid "Drop down"
msgstr "Desplegable"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:840
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:276
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
msgid "First option"
msgstr "Primera opción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
msgid "Add another option"
msgstr "Añadir otra opción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:271
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
msgid "Required?"
msgstr "¿Obligatorio?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
msgid "Save this field"
msgstr "Guardar este campo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Así será la apariencia de tu formulario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
msgid "Add a new field"
msgstr "Añadir un campo nuevo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Añadir este formulario en mi entrada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
msgid "Email settings"
msgstr "Ajustes de correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/subscriptions/views.php:435 _inc/blocks/editor-beta.js:105
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor.js:78
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Escribe un comentario..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Cargando comentarios..."

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Ver tamaño completo <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Por favor, asegúrate de enviar el texto con tu comentario."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico para comentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Por favor, añade tu nombre al comentario."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Lo sentimos, pero ha habido un error al publicar tu comentario. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Se ha aprobado tu comentario."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Tu comentario está en moderación."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:498
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocidad de obturación"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:499
msgid "Focal Length"
msgstr "Longitud focal"

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Comentando como %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:698
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Debe estar <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">conectado</a> para enviar un comentario."

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:589
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obligatorio)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:846
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:247
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:176
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:96
#: _inc/blocks/editor-beta.js:99 _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor-experimental.js:82
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:26
#: _inc/blocks/editor.js:69 _inc/blocks/editor.js:72
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:849
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:740
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1266
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1112
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Falta el ID adjunto."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1222 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verificación del Nonce falló."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1230
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Falta el ID de blog de destino."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1234
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Falta el ID de la entrada de destino."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1238
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Se envió sin texto de comentario."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1255
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Los comentarios para esta entrada están cerrados."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1269
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido identificar tu solicitud."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1282
msgid "Please provide your name."
msgstr "Por favor, proporciona tu nombre."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1289
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1296
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónica válida."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1348
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carrusel de galería de imágenes"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1351
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activar carrusel"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:121 _inc/blocks/editor-experimental.js:104
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:94
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostrar los datos meta de foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1493
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1494
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1514
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Muestra las imágenes en una presentación en carrusel a pantalla completa."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:245
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1361 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1227
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:65
#: _inc/build/admin.js:25 _inc/build/admin.js:68 _inc/build/admin.js:78
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Texto de bienvenida"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Combinación de colores"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Ajusta la combinación de colores y el saludo de bienvenida de tu formulario de comentarios."

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Unas palabras para motivar a tus lectores a dejar un comentario"

#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: por favor, completa los campos obligatorios (nombre, correo electrónico)."

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Error: por favor, escribe un correo electrónico válido."

#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token de seguridad no válido."

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Enviando comentario%s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Añadir formulario de contacto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vaciar spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "No tienes permiso para gestionar este elemento."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Mensaje(s) marcado(s) como spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
#: _inc/build/admin.js:78
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:169
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:858
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:852
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:992
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1030
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:197 _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:170
#: _inc/build/admin.js:124 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este elemento desde la papelera"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este elemento permanentemente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Marcar este mensaje como spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Marca este mensaje como NO spam"

#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1296
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "No tienes permiso para mover este elemento fuera de la papelera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Error al restaurar de la papelera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "No tienes permiso para mover este elemento a la papelera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Error moviendo a la papelera."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:231
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:750
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:397
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-experimental.js:41
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1038
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Mensajes descartados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:108
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Barra lateral de %1$s"

#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:98
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:165
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:288
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"

#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1390
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Enviado por un usuario %s verificado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1394
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Enviado a tu sitio por un visitante no verificado."

#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s necesita una dirección válida de correo electrónico"

#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s es obligatorio"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:141
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:124
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/blocks/editor.js:114
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628 _inc/build/admin.js:89
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Se ha desactivado el carrusel de Jetpack porque otro plugin o un tema han reemplazado el código abreviado [gallery]."

#. translators: Facebook "Comment" action
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:220
#: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-experimental.js:203
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:233 _inc/blocks/editor.js:193
#: _inc/blocks/editor.js:223 _inc/build/admin.js:135
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Vaya, ha habido un problema al generar tu formulario. Es probable que tengas que volver a intentarlo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "¿Seguro que quieres salir del editor sin guardar? Se perderá cualquier cambio que hayas hecho."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "No. Sin embargo, si te gustaría modificar a dónde se envía tu opinión o la línea del asunto, puedes hacerlo. Si no haces ningún cambio aquí, las opiniones se enviarán al autor de la página/entrada y el asunto será el nombre de esta página/entrada."

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4002
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Ya está todo preparado Ahora puedes gestionar tu sitio desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: class.jetpack.php:4004
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "¡Se ha activado «Gestionar» para ti!"

#: class.jetpack.php:4030
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack contiene la versión más reciente del plugin %l antiguo."
msgstr[1] "Jetpack contiene las versiones más recientes de los antiguos %l plugins."

#: class.jetpack.php:4041
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "La versi&#243;n antigua se ha desactivado y puede borrarse de tu sitio."
msgstr[1] "Las versiones antiguas se han desactivado y pueden borrarse de tu sitio."

#: class.jetpack.php:4137
msgid "Is this site private?"
msgstr "¿Este sitio es privado?"

#: class.jetpack.php:4143
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Al igual que los feeds RSS, %l permite el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros."
msgstr[1] "Al igual que los feeds RSS, %l permiten el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros."

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4161
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar esta función</a>."
msgstr[1] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar estas funciones</a>."

#: class.jetpack.php:4180
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Desactivar %l"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Debes conectar el plugin Jetpack a WordPress.com para utilizar esta función."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Se han bloqueado intentos de acceso malintencionados"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "¡Anti-spam puede ayudarte a mantener alejado el spam de tu blog!"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Cuadrícula de miniaturas"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:108 _inc/blocks/editor-beta.js:197
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:170
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "El guardado automático ha detectado un error inesperado"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Es necesario usar un token de acceso activo para recuperar los recuentos de entradas."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Se ha solicitado un tipo de entrada desconocido."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:692
msgid "This post is password protected."
msgstr "Esta entrada está protegida por contraseña."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "¿Comentar problema de caché?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Necesitas especificar unos permisos para asegurarte."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Tienes que especificar una acción válida"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "El modo de gestión completa de este sitio está apagado."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Este usuario no está autorizado para %s en este blog."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Tienes que especificar un módulo."

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Módulo no encontrado: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "El módulo de Jetpack ya está activado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Se ha producido un error al activar el módulo."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "El módulo de Jetpack ya está desactivado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Se ha producido un error al desactivar el módulo."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Tienes que especificar un plugin."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "No se encontraron plugins."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Este usuario no está autorizado para gestionar los plugins de la red."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Tienes que especificar un plugin para que sea activado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Ha habido un error al instalar tu plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Se ha producido un error desconocido durante la instalación"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "El plugin ya está instalado previamente"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "El pluging ya estaba activado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "El plugin solo se puede activar en red"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Este plugin ya está desactivado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Ha habido un error al desactivar tu plugin"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desactivado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "No es necesaria la actualización"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Ha habido un error actualizando tu plugin"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Es necesario especificar a qué tema se quiere cambiar."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "El tema está vacío."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "No se encontró el tema especificado."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "No se te permite cambiar a este tema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Es necesario especificar un tema para que se actualice."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset debe ser mayor o igual a 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "El límite debe ser mayor o igual a 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Ha habido un error al instalar tu tema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "No se han encontrados temas."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "El tema ya está instalado"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Ha habido un error al actualizar tu tema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Se ha producido un error mientras se estaban actualizando los datos de este sitio."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Entrada de %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Etiqueta del sitio en Twitter"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "El nombre de usuario de Twitter del dueño del dominio de este sitio."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1670
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Actualmente estás ejecutando una versión de desarrollo de Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Envía tus impresiones</a>"

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2748
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack requiere la versión %s de WordPress o posterior."

#: class.jetpack.php:3097
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "El primer parámetro debe ser una cadena o estar vacío"

#: class.jetpack.php:3101
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "El segundo parámetro debe ser un número o estar vacío"

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3326 class.jetpack.php:3365
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack contiene la versión más reciente del antiguo plugin &#8220;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:3621 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: class.jetpack.php:3624
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack es un plugin WordPress que permite que utilices la enorme potencia de la nube de WordPress.com en tu sitio WordPress.org."

#: class.jetpack.php:3625
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "En esta página podrás ver los módulos disponibles en Jetpack, aprende más sobre ellos, y activarlos o desactivarlos según lo desees."

#: class.jetpack.php:3637
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Puedes activar o desactivar módulos Jetpack individuales para satisfacer tus necesidades."

#: class.jetpack.php:3639
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Cada módulo tiene un enlace para Activar o Desactivar para que puedas cambiar cada uno de ellos individualmente."

#: class.jetpack.php:3640
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Puedes utilizar las casillas de verificación que hay junto a cada módulo para seleccionar varios de ellos y gestionar con Acciones en Bloque en la parte superior de la lista."

#: class.jetpack.php:3642
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Utilizando las herramientas de la derecha, puedes buscar módulos específicos, filtrar por categorías de módulos activos o cambiar el orden con que se muestra."

#: class.jetpack.php:3651
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.jetpack.php:3652
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes de Jetpack"

#: class.jetpack.php:3653 modules/stats.php:1507
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Soporte Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-beta.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:43
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:33
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conecta a WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Alguien puede estar intentando engañarte para que le des acceso a tu sitio. O simplemente puedes haber encontrado un fallo :). De cualquier manera, por favor, cierra esta ventana."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s quiere acceder a los datos de tu sitio. Accede para autorizar ese acceso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "El proceso de autorización ha caducado. Por favor, vuelve atrás e inténtalo de nuevo."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: _inc/build/admin.js:10 _inc/build/admin.js:109
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "No se encontraron módulos"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Nobre del sitio"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1187
#: _inc/blocks/editor-beta.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:14
#: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:81
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:99
#: _inc/blocks/editor-beta.js:111 _inc/blocks/editor-beta.js:258
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:82
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:241
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:26
#: _inc/blocks/editor.js:72 _inc/blocks/editor.js:84 _inc/blocks/editor.js:231
#: _inc/build/admin.js:128
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Sitios de Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:16
#: _inc/blocks/editor-beta.js:216 _inc/blocks/editor-experimental.js:16
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:199 _inc/blocks/editor.js:16
#: _inc/blocks/editor.js:189 _inc/build/admin.js:131
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Visita la entrada para saber más."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Entrada de video por %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Entrada de video."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Prueba la compatibilidad de tu sitio con Jetpack."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:172 _inc/build/admin.js:46
#: _inc/build/admin.js:52
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"

#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3623 class.jetpack.php:3636
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:407
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3634 class.jetpack.php:3668
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1492
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-beta.js:21
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:48
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-beta.js:93
#: _inc/blocks/editor-beta.js:96 _inc/blocks/editor-beta.js:104
#: _inc/blocks/editor-beta.js:105 _inc/blocks/editor-beta.js:141
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:21
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:41
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73 _inc/blocks/editor-experimental.js:76
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor-experimental.js:87
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:124
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:15
#: _inc/blocks/editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:26 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:49
#: _inc/blocks/editor.js:63 _inc/blocks/editor.js:66 _inc/blocks/editor.js:69
#: _inc/blocks/editor.js:77 _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:114
#: _inc/build/admin.js:53 _inc/build/admin.js:89
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:504
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1237
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
#: _inc/blocks/editor-beta.js:19 _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Feedback"
msgstr "Mensajes"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Ajustes de Jetpack"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
#: _inc/blocks/editor-beta.js:197 _inc/blocks/editor-experimental.js:180
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:170
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: class.jetpack-cli.php:585 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: _inc/build/admin.js:7 _inc/build/admin.js:42 _inc/build/admin.js:109
#: _inc/build/admin.js:110
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: class.jetpack-cli.php:586
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Nuevos"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:538 modules/stats.php:1311
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:198
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:181
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:100 _inc/blocks/editor.js:30
#: _inc/blocks/editor.js:171 _inc/build/admin.js:32
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: class.jetpack.php:3654
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Centro de depuración de Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:174 class.jetpack-cli.php:1330
#: class.jetpack-cli.php:1432 class.jetpack-cli.php:1534
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack no está conectado actualmente a WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:85 class.jetpack-cli.php:238 class.jetpack-cli.php:332
#: class.jetpack-cli.php:646 class.jetpack-cli.php:780
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s no es un comando válido."

#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack esta actualmente conectado a WordPress.com"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La versión de Jetpack es %s"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "El blog_id de WordPress.com es %d"

#: class.jetpack-cli.php:123
msgid "Additional data: "
msgstr "Datos adicionales: "

#: class.jetpack-cli.php:153
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Puedes ver el estado completo con «wp jetpack status full»"

#: class.jetpack-cli.php:256
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Por favor, especifica un usuario válido."

#: class.jetpack-cli.php:259
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Especifica un usuario por su ID, su nombre de usuario o su dirección de correo electrónico."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:272
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack se ha desconectado de %s correctamente."

#: class.jetpack-cli.php:282
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Se ha desconectado al usuario correctamente."

#: class.jetpack-cli.php:298
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Por favor especifíca si deseas desconectar un blog o un usuario."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:367 class.jetpack-cli.php:379
msgid "%s option reset"
msgstr "Se ha restablecido la opción %s"

#: class.jetpack-cli.php:371
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack almacenadas en wp_options...\n"

#: class.jetpack-cli.php:383
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Restableciendo los módulos predeterminados...\n"

#: class.jetpack-cli.php:389 class.jetpack-cli.php:397
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Los módulos se han restablecido a los valores predeterminados."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:556
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s no es un módulo válido."

#: class.jetpack-cli.php:569
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Por favor especifíca un módulo válido."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:596 _inc/build/admin.js:119
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s se ha activado."

#: class.jetpack-cli.php:605
msgid "All modules activated!"
msgstr "¡Se han activado todos los módulos!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:612
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s se ha desactivado."

#: class.jetpack-cli.php:616
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "¡Se han desactivado todos los módulos!"

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:651
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s no está activo. Puedes activarlo con «wp jetpack module activate %2$s»"

#: class.jetpack-cli.php:739
msgid "No command found."
msgstr "No se ha encontrado ningún comando."

#: class.jetpack-cli.php:740
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Por favor, introduce la dirección IP que deseas permitir siempre."

#: class.jetpack-cli.php:742
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "También puedes mostrar («list») o vaciar («clear») la lista de direcciones siempre permitidas."

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:815
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Opción eliminada: %s"

#: class.jetpack-cli.php:823
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Lo lamentamos, pero no es posible actualizar las matrices en estos momentos"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:828
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Opción actualizada: de %1$s a «%2$s»"

#: class.jetpack-cli.php:837
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Option"
msgstr "Opción"

#: class.jetpack-cli.php:837
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: class.jetpack-cli.php:855
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "opción"

#: class.jetpack-cli.php:856
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valor"

#: class.jetpack-cli.php:859
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Tus opciones se muestran arriba. Las opciones son: obtener (“get”), eliminar (“delete”) y actualizar (“update”)."

#: class.jetpack-cli.php:863
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Escribe “wp jetpack options” para obtener más información."

#: class.jetpack-cli.php:2167
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Acción cancelada. ¿Tienes alguna pregunta?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Probando la compatibilidad de tu sitio con Jetpack..."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "¡Tu Jetpack parece estar configurado correctamente!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "¿Problemas con Jetpack?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Puede ser causado por alguno de estos motivos. Puedes hacer tú mismo el diagnóstico:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Un problema conocido."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Un plugin incompatible."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Prueba a desactivar todos los plugins excepto Jetpack. Si el problema persiste, no es una cuestión de plugins. Si el problema se resuelve, prueba a activar todos tus plugins uno por uno para hallar el plugin que está causando el problema. Si encuentras un plugin incompatible, por favor, háznoslo saber. Estaremos encantados de intentar ayudarte."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflicto de tema."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Si aparecen otros caracteres antes o después de este mensaje, un tema o plugin muestra caracteres adicionales. Pruebe los pasos 2 y 3."

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "La conexión principal es propiedad de la cuenta de WordPress.com de <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:843
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:246
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:736
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:149 _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor.js:122
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:646
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mi Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:741
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Puedes guardar un rango de IP {low_range}-{high_range}. No se permiten espacios. (ejemplo: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:798
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "No se ha encontrado la opción o está vacía. Usa «list» para listar los nombres de las opciones"