# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 19:01:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1081
msgid "Unable to update order:"
msgstr "No se puede actualizar el pedido: "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1080
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Actualización del pedido con éxito. Esta página será recargada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1079
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar el estado del pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:162
msgid "or create an account in Mercado Pago. If you use Mercado Libre, you already have one!"
msgstr "<b>Inicia sesión</b> o crea una cuenta en Mercado Pago. Si utilizas Mercado Libre, ¡ya tienes una!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "How to use it?"
msgstr "¿Cómo usar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:179
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Mensualidades sin tarjeta en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:143
#: src/Translations/StoreTranslations.php:186
msgid "By continuing, you will be taken to Mercado Pago to safely complete your purchase."
msgstr "Al continuar, te llevaremos a Mercado Pago para completar tu compra de forma segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:124
msgid "Log in to Mercado Pago and earn benefits"
msgstr "Inicia sesión en Mercado Pago  y obtén beneficios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:575
msgid "Component visualization"
msgstr "Visualización del componente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:567
msgid "Inform your customers about the option of paying in installments without card"
msgstr "Informa a tus clientes sobre la opción de cuotas sin tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:558
msgid "PREVIEW"
msgstr "DEMO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:557
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:556
#: src/Translations/AdminTranslations.php:576
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo este recurso aparecerá para tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:555
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:552
msgid "Offer the option to pay in installments without card directly from your store's checkout."
msgstr "Ofrece la opción de pago en cuotas sin tarjeta directo desde el checkout de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:551
msgid "Activate installments without card in your store checkout"
msgstr "Activar cuotas sin tarjeta en el checkout de tu tienda "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid "Mercado Pago - Installments without card"
msgstr "Mercado Pago - Cuotas sin tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
msgid "Customers who buy on spot and pay later in up to 12 installments"
msgstr "Tus clientes compran al instante y pagan después en hasta 12 cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:140
msgid "Interest-free installments with selected banks."
msgstr "Cuotas sin interés con bancos seleccionados."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:136
msgid "Get help if you have a problem with your purchase."
msgstr "Recibe ayuda si tienes algún problema con tu compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:134
msgid "Reliable purchases"
msgstr "Compra con confianza"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:139
msgid "Pay with or without a credit card."
msgstr "Paga con o sin tarjeta de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:138
msgid "Installments option"
msgstr "Accede a cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:131
msgid "Use your available money or saved cards."
msgstr "Usa tu dinero disponible o tarjetas guardadas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:130
msgid "Use your available Mercado Pago Wallet balance or saved cards."
msgstr "Usa tu saldo disponible en Mercado Pago Wallet o tarjetas guardadas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:135
msgid "Get your money back in case you don't receive your product."
msgstr "Recupera tu dinero si no recibes el producto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
msgid "Protected purchases"
msgstr "Protege tu compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:129
msgid "Use your saved cards, Pix or available balance."
msgstr "Usa tus tarjetas guardadas, Pix o saldo disponible."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:128
msgid "Quick payments"
msgstr "Paga rápido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:126
msgid "Log in with the same email and password you use in Mercado Libre."
msgstr "Inicia sesión con tu mismo e-mail y contraseña de Mercado Libre."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:125
msgid "Easy login"
msgstr "Ingresa con facilidad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:142
msgid "Available payment methods"
msgstr "Medios de pago disponibles"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
msgid "Interest"
msgstr "Intereses"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "If interest is applicable, it will be charged by your bank."
msgstr "Si corresponden intereses, serán aplicados por tu banco."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:262
msgid "installments of"
msgstr "cuotas de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Total with installments"
msgstr "Total con cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:663
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configura las tasas de las cuotas y si se las cobrarán a la tienda o al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago en cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:217
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr ""
"¿Tienes una cuenta de Mercado Libre? Usa el mismo e-mail y contraseña para pagar más rápido \n"
"con Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:201
msgid ". Credit subject to approval."
msgstr ". Crédito sujeto a aprobación."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:200
msgid "Check our FAQ"
msgstr "Consulta nuestra FAQ"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:195
msgid "100% online, without paperwork or monthly fees"
msgstr "100% online, sin bancos ni costo de mantenimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:194
msgid "Buy now and pay in installments with no card later!"
msgstr "¡Compra ahora y paga después en meses sin tarjeta!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:193
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:192
msgid "with Mercado Pago"
msgstr "con Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "installments"
msgstr "en cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Pay in"
msgstr "Pagá"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Conoce un ejemplo de cómo aparecerá en la tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Tus clientes pagan más rápido con tarjetas guardadas, dinero disponible o con otros medios disponibles en sus cuentas de MP."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:574
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:573
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:572
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:571
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:182
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:181
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Con esta función activa, tus clientes pagan más rápido usando su cuenta de Mercado Pago.</br>La tasa de aprobación de estos pagos en tu tienda puede ser un 25% mayor en comparación con otros medios de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:180
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "how to enter the credentials the right way."
msgstr "como ingresar las credenciales de forma correcta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
msgid "See our manual to learn"
msgstr "Consulte nuestro manual para saber "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para probar la tienda, vuelva a ingresar ambas credenciales de prueba."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Ahora su tienda está fuera del modo de prueba y está realizando ventas reales en el modo de producción."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "and paste them above in section 1 of this page"
msgstr "y pégalas en la sección 1 de esta página."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copia tus credenciales de prueba "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para activar el modo de prueba, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:954
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:937
msgid "never use real cards"
msgstr "nunca utilices tarjetas reales. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:936
msgid "Use our test cards"
msgstr "Utiliza nuestras tarjetas de prueba, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:930
msgid "(Optional. Can be used in Production Mode and Test Mode, to test payments)"
msgstr "(Opcional. Se puede utilizar en modo de producción y en modo de prueba, para probar los pagos)."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:929
msgid "test user"
msgstr "usuario de prueba "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:927
msgid "Create your"
msgstr "Crea tu "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Es posible probar el flujo para generar una factura, pero no es posible finalizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:341
msgid "Select a payment method"
msgstr "Seleccione una opción de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "more options"
msgstr "más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona el punto de pago donde quieres pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Pix logo"
msgstr "Pix logo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
#: src/Translations/StoreTranslations.php:338
#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Invalid document"
msgstr "Número de documento no válido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
#: src/Translations/StoreTranslations.php:337
#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Holder document"
msgstr "Documento del titular"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:230
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nombre del titular como aparece en la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
#: src/Translations/StoreTranslations.php:229
#: src/Translations/StoreTranslations.php:231
#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Required data"
msgstr "Datos obligatorios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Completa los datos de tu tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:219
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "¿Con qué tarjeta puedes pagar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:213
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Tarjeta de crédito en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:146
#: src/Translations/StoreTranslations.php:189
#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:145
#: src/Translations/StoreTranslations.php:188
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
#: src/Translations/StoreTranslations.php:342
#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
msgid "By continuing, you agree with our"
msgstr "Al continuar, aceptas nuestros"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:144
#: src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagen de redirección de Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:123
#: src/Translations/StoreTranslations.php:181
#: src/Translations/StoreTranslations.php:215
#: src/Translations/StoreTranslations.php:336
#: src/Translations/StoreTranslations.php:364
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte las reglas para el modo test."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de seguridad incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:258
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:256
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:255
#: src/Translations/StoreTranslations.php:257
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Fecha de vencimiento inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nombre del titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número de tarjeta inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Card number is required"
msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "No fee"
msgstr "Sin interés"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:546
msgid "Installments without card"
msgstr "Cuotas sin tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:714
#: src/Translations/AdminTranslations.php:776
#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, podrás vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:713
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:721
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:719
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago en efectivo en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:710
#: src/Translations/AdminTranslations.php:724
msgid "Invoice"
msgstr "Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:888
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Creamos una página que explica su funcionamiento y sus vantajas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
msgid "The transparent checkout for PSE is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos por Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
msgid "The transparent checkout for PSE is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos por Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás lo medios de pago con Pix en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
#: src/Translations/AdminTranslations.php:867
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:582
#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comisiones en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:489
#: src/Translations/AdminTranslations.php:492
#: src/Translations/AdminTranslations.php:581
#: src/Translations/AdminTranslations.php:584
#: src/Translations/AdminTranslations.php:682
#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Activar y mostrar esa información en el checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:487
#: src/Translations/AdminTranslations.php:579
#: src/Translations/AdminTranslations.php:680
#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Descuento en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:483
#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
msgid "Enable it if you want to automatically decline payments that are not instantly approved by banks or other institutions."
msgstr "Actívalo si quieres rechazar automáticamente los pagos que no son aprobados instantáneamente por bancos u otros compradores. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:482
#: src/Translations/AdminTranslations.php:676
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Las credenciales son contraseñas que debes integrar para poder vender. Dirígete a Activar credenciales. En la siguiente pantalla, ve de nuevo al botón Activar credenciales y completa los campos con los datos solicitados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
#: src/Translations/AdminTranslations.php:550
#: src/Translations/AdminTranslations.php:653
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Configuraciones"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:434
#: src/Translations/AdminTranslations.php:549
#: src/Translations/AdminTranslations.php:652
#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
#: src/Translations/AdminTranslations.php:778
#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajusta tasas y plazos, testea tu tienda o accede al manual del plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:651
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
#: src/Translations/AdminTranslations.php:562
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
#: src/Translations/AdminTranslations.php:559
#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:650
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, puedes vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:649
msgid "Transparent Checkout | Credit card"
msgstr "Checkout Transparente | Tarjeta de Crédito "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:452
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Con el Checkout Pro, podrás vender con toda la seguridad, dentro de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago del checkout en el sitio web de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:453
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:981
msgid "No payment method enabled"
msgstr "No se habilitó ningún método de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:980
msgid "At least one payment method is enabled"
msgstr "Al menos un método de pago está habilitado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:979
msgid "Store business fields could not be validated"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda no se pudieron validar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:978
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda son válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:364
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1028
msgid "Store information is valid"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Credentials were updated"
msgstr "Se actualizaron las credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token no válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:964
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Tienda en Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:965
msgid "Store under test"
msgstr "Tienda en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:944
msgid "to test purchases"
msgstr "para testear compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:943
msgid "Visit your store"
msgstr "Visita tu tienda "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:959
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:958
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago activos para cobros reales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:951
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Reglas del modo test."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
msgid "Mercado Pago Checkouts disabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago inactivos para cobros reales. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:949
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:363
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Grabamos las aciones de tu tienda para brindar un mejor soporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:339
msgid "Ex: 14987126498"
msgstr "Ej.: 14987126498"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:310
msgid "guides"
msgstr "manuales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:337
msgid "Ex: https://examples.com/my-custom-ipn-url"
msgstr "Ej.: https://examples.com/my-custom-ipn-url"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ver opciones avanzadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:329
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mayor integración de tu tienda con Mercado Pago  (IPN, Socios Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:345
msgid "Select \"Other categories\" if you do not find the appropriate category."
msgstr "Seleciona ”Otro” si no encuentras una categoría adecuada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1253
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "En Actividad verás el término ingresado antes del número o del pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:328
msgid "Identification in Activities of Mercado Pago"
msgstr "Identificación en Actividad de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:343
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Ex: Mary's Store"
msgstr "Ej.: TiendaMaría"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:288
#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:287
msgid "Paste your Access Token here"
msgstr "Pega aquí tu Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Pega aquí tu Public Key"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:285
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para recibir pagos reales en tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:284
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para pruebas de compras en la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:263
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar plazos y tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
msgid "to your clients."
msgstr "a los clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:244
msgid "interest-free installments"
msgstr "cuotas sin interés "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:243
msgid "from your sales and if you want to offer"
msgstr "de las ventas y si quieres ofrecer "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:242
msgid "when you want to receive the money"
msgstr "cuándo quieres recibir el dinero "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:256
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:259
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "Es una extensión encargada de realizar los pagos a través de requests del plugin a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:260
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "Extensiones responsables de la aplicación y el funcionamiento de Pix en su tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:252
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:253
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:251
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:255
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:235
msgid "with"
msgstr "con toda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:232
msgid "Accept"
msgstr "Acepta "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:197
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:346
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:171
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1073
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este es el estado del pago de las Actividades de tu Mercado Pago. Para consultar el estado del pedido, consulta en Detalles del Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:335
msgid "You can test the flow to generate an invoice, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Es posible testear el flujo para generar una factura, pero no es posible finalizar el pago. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:334
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Facturas en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:953
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:952
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Produción"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:122
#: src/Translations/StoreTranslations.php:180
#: src/Translations/StoreTranslations.php:214
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utiliza los medios de Mercado Pago sin cobros reales. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1074
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1072
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1180
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1174
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1178
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1172
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1147
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1166
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en Mercado Pago. Tu cliente debe comunicarse con nosotros para ver qué pasó."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1170
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Rechazamos este pago porque no pasó los controles de seguridad de Mercado Pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1137
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1182
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1136
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1181
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Venció el plazo para el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1125
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Espererando al emisor de la tarjeta.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1123
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1115
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1117
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1119
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando validación de los datos de pago.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1113
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. Te avisaremos por e-mail cuando esté confirmado para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1121
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1110
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1108
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1131
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1106
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1130
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1146
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1165
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1169
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1171
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1173
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1177
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1105
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos revisando el pago. En menos de 6 horas te avisaremos por e-mail si está todo bien para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1097
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1099
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1101
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1103
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1096
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1098
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1100
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1102
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1104
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1112
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1114
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1116
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1118
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1120
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1122
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1124
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1179
msgid "Pending payment"
msgstr "Cobro pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago fue cancelado con éxito."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1087
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1135
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamado resuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:659
#: src/Translations/AdminTranslations.php:723
#: src/Translations/AdminTranslations.php:785
#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Puedes cambiar el título dentro tu tienda. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Paga con tarjetas guardadas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Escanea el código QR o el código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busca la opción de pagar con Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Ahora sólo tiene que pagar con Pix para finalizar su compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:176
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:175
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Ten en cuenta que para recibir pagos a través de Pix en nuestro checkout, debes tener una clave Pix registrada en tu cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escanee el código QR a continuación o copie y pegue el código en la aplicación de su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Si ya has registrado una clave Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix en el checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:903
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en el siguiente día hábil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Elige qué datos registrar como claves PIX. Luego de registrarte, podrás configurar el Pix en tu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:848
msgid "Your Pix Keys section"
msgstr "Tus claves Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Your Profile"
msgstr "Tu Perfil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:847
msgid "area and choose the"
msgstr "área y elige la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:845
msgid "Go to the"
msgstr "Ve al"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:179
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:199
msgid "Questions? "
msgstr "¿Dudas? "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:366
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1042
msgid "The currency settings you have in WooCommerce are not compatible with the currency you use in your Mercado Pago account. Please activate the currency conversion."
msgstr "La configuración de moneda que tienes en WooCommerce no es compatible con la moneda que usas en tu cuenta de Mercado Pago. Activa la conversión de moneda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:444
#: src/Translations/AdminTranslations.php:563
#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:445
#: src/Translations/AdminTranslations.php:564
#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:346
msgid "request it now."
msgstr "solicítalo ahora. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:332
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:174
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:465
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:173
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:464
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:172
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:463
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:163
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:467
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:473
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:468
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:345
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir ticket"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:344
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:392
msgid "That's it, payment accepted!"
msgstr "Listo, ¡aceptamos tu pago!"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:170
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:169
msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce requires PHP version 7.4 or later. Please update your PHP version."
msgstr "El plugin de Mercado Pago requiere la versión de PHP 7.4 o posterior. Por favor actualice su versión de PHP."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:243
msgid "Installments"
msgstr "Cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:472
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:480
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:481
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:478
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:479
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:477
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:469
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1086
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:148
#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "See your order form"
msgstr "Ver su hoja de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:399
#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid "Check the information provided."
msgstr "Compruebe la información informada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:393
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:674
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:347
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Payment methods"
msgstr "Medios de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los medios de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
#: src/Translations/AdminTranslations.php:794
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:732
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:491
#: src/Translations/AdminTranslations.php:583
#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:488
#: src/Translations/AdminTranslations.php:580
#: src/Translations/AdminTranslations.php:681
#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:467
#: src/Translations/AdminTranslations.php:578
#: src/Translations/AdminTranslations.php:675
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
#: src/Translations/AdminTranslations.php:793
#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:331
msgid "URL for IPN"
msgstr "URL para IPN "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug y log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:466
#: src/Translations/AdminTranslations.php:577
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:281
msgid "Test credentials"
msgstr "Credenciales de prueba "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:950
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:966
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Selecciona la cantidad de cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
msgid "Card number"
msgstr "Número de Tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:220
#: src/Translations/StoreTranslations.php:224
msgid "See current promotions"
msgstr "Ver promociones vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
msgid "Debit cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Credit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:471
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:278
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Public Key"
msgstr "Llave publica"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:104
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:211
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar orden"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
msgid "Store category"
msgstr "Categoría de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:391
#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
#: src/Translations/AdminTranslations.php:610
#: src/Translations/AdminTranslations.php:616
#: src/Translations/AdminTranslations.php:699
#: src/Translations/AdminTranslations.php:705
#: src/Translations/AdminTranslations.php:761
#: src/Translations/AdminTranslations.php:767
#: src/Translations/AdminTranslations.php:833
#: src/Translations/AdminTranslations.php:839
msgid "Currency conversion is"
msgstr "Conversión de Moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:241
msgid "Choose"
msgstr "Elige "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:232
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:312
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del boleto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:387
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:348
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este medio de pago no puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Compruebe la fecha de expiración."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:395
msgid "Check the card number."
msgstr "Compruebe el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:388
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:390
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:103
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:106
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:456
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:464
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:463
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:462
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:461
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:460
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:459
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:458
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:457
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:465
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:455
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste de las cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:476
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:493
msgid "This seems to be an invalid URL"
msgstr "Esto parece ser una URL no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:362
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:470
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:147
#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:236
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"