# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Ecuador)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:31:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: es_EC\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "installments of"
msgstr " cuotas de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "Total with installments"
msgstr "Total con cuotas:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configura las tasas de las cuotas y si se las cobrarán a la tienda o al comprador. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago en cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:222
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr ""
"¿Tienes una cuenta de Mercado Libre? Usa el mismo e-mail y contraseña para pagar más rápido \n"
"con Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:206
msgid ". Credit subject to approval."
msgstr ". Crédito sujeto a aprobación."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:205
msgid "Check our FAQ"
msgstr "Consulta nuestra FAQ"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:203
msgid "Pay your installments monthly as you wish, in the Mercado Pago app."
msgstr "Pagá mes a mes tus cuotas como prefieras, desde la app de Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:202
msgid "among the options, select it and choose in how many installments you would like to pay."
msgstr "entre las opciones, selecciónalo y elegí en cuántas cuotas quieres pagar."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:201
msgid "Mercado Credito"
msgstr "Mercado Crédito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:200
msgid "Search for"
msgstr "Busca"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:199
msgid ". Login to your account or create one in a few steps."
msgstr ". Podrás ingresar con tu cuenta o crear una en pocos pasos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:197
msgid "When paying, choose"
msgstr "Al pagar elegí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:196
msgid "How does it work?"
msgstr "¿Cómo funciona?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:195
msgid "100% online, without paperwork or monthly fees"
msgstr "100% online, sin bancos ni costo de mantenimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:194
msgid "Buy now and pay in installments with no card later!"
msgstr "¡Compra ahora y paga después en meses sin tarjeta!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:193
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:192
msgid "with Mercado Pago"
msgstr "con Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "installments"
msgstr "en cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Pay in"
msgstr "Pagá"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:680
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Conoce un ejemplo de cómo aparecerá en la tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Tus clientes pagan más rápido con tarjetas guardadas, dinero disponible o con otros medios disponibles en sus cuentas de MP."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:676
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:582
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:581
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:580
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:579
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:175
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Con esta función activa, tus clientes pagan más rápido usando su cuenta de Mercado Pago.</br>La tasa de aprobación de estos pagos en tu tienda puede ser un 25% mayor en comparación con otros medios de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:174
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:300
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:298
msgid "Important! To sell you must enter your credentials."
msgstr "¡Importante! Para vender debe introducir sus credenciales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1018
msgid "how to enter the credentials the right way."
msgstr "como ingresar las credenciales de forma correcta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para probar la tienda, vuelva a ingresar ambas credenciales de prueba."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Ahora su tienda está fuera del modo de prueba y está realizando ventas reales en el modo de producción."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:276
msgid "Copy and paste the credentials below."
msgstr "Copia y pega tus credenciales a continuación."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Es posible probar el flujo para generar una factura, pero no es posible finalizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:345
msgid "Select a payment method"
msgstr "Seleccione una opción de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:344
#: src/Translations/StoreTranslations.php:372
msgid "more options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona el punto de pago donde quieres pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "Pix logo"
msgstr "Pix logo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
#: src/Translations/StoreTranslations.php:342
#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Invalid document"
msgstr "Número de documento no válido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:341
#: src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "Holder document"
msgstr "Documento del titular"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nombre del titular como aparece en la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:232
#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Required data"
msgstr "Datos obligatorios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:230
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Completa los datos de tu tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:224
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "¿Con qué tarjeta puedes pagar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Tarjeta de crédito en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:146
#: src/Translations/StoreTranslations.php:189
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
#: src/Translations/StoreTranslations.php:347
#: src/Translations/StoreTranslations.php:379
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:145
#: src/Translations/StoreTranslations.php:188
#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
#: src/Translations/StoreTranslations.php:346
#: src/Translations/StoreTranslations.php:378
msgid "By continuing, you agree with our"
msgstr "Al continuar, aceptas nuestros"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:144
#: src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Checkout Pro redirect info image"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:123
#: src/Translations/StoreTranslations.php:181
#: src/Translations/StoreTranslations.php:220
#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte las reglas para el modo test."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de seguridad incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
#: src/Translations/StoreTranslations.php:262
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Fecha de vencimiento inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nombre del titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:258
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:257
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número de tarjeta inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:256
msgid "Card number is required"
msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "No fee"
msgstr "Sin interés"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:550
#: src/Translations/AdminTranslations.php:554
msgid "Installments without card"
msgstr "Cuotas sin tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
msgid "Your saved cards or money in Mercado Pago"
msgstr "Compras con tarjetas guardadas o saldo en Mercado Pago "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
#: src/Translations/AdminTranslations.php:781
#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, podrás vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:719
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago en efectivo en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
msgid "Invoice"
msgstr "Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Creamos una página que explica su funcionamiento y sus vantajas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás lo medios de pago con Pix en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:499
#: src/Translations/AdminTranslations.php:590
#: src/Translations/AdminTranslations.php:690
#: src/Translations/AdminTranslations.php:751
#: src/Translations/AdminTranslations.php:810
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comisiones en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:498
#: src/Translations/AdminTranslations.php:501
#: src/Translations/AdminTranslations.php:589
#: src/Translations/AdminTranslations.php:592
#: src/Translations/AdminTranslations.php:689
#: src/Translations/AdminTranslations.php:692
#: src/Translations/AdminTranslations.php:750
#: src/Translations/AdminTranslations.php:753
#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
#: src/Translations/AdminTranslations.php:812
#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Activar y mostrar esa información en el checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:496
#: src/Translations/AdminTranslations.php:587
#: src/Translations/AdminTranslations.php:687
#: src/Translations/AdminTranslations.php:748
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Descuento en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:491
#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:303
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:302
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Las credenciales son contraseñas que debes integrar para poder vender. Dirígete a Activar credenciales. En la siguiente pantalla, ve de nuevo al botón Activar credenciales y completa los campos con los datos solicitados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:301
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:444
#: src/Translations/AdminTranslations.php:558
#: src/Translations/AdminTranslations.php:660
#: src/Translations/AdminTranslations.php:723
#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Configuraciones"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
#: src/Translations/AdminTranslations.php:557
#: src/Translations/AdminTranslations.php:659
#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajusta tasas y plazos, testea tu tienda o accede al manual del plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:452
#: src/Translations/AdminTranslations.php:570
#: src/Translations/AdminTranslations.php:668
#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
#: src/Translations/AdminTranslations.php:567
#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:657
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, puedes vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:652
#: src/Translations/AdminTranslations.php:667
msgid "Debit and Credit"
msgstr "Débito e crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:653
#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:778
#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Transparent Checkout in your store environment"
msgstr "Checkout Transparente, en tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:461
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:460
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:459
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:457
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Con el Checkout Pro, podrás vender con toda la seguridad, dentro de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:446
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago del checkout en el sitio web de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:445
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:462
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
msgid "Debit, Credit and invoice in Mercado Pago environment"
msgstr "Débito, crédito y efectivo, en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:984
msgid "No payment method enabled"
msgstr "No se habilitó ningún método de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:981
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda son válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:374
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:373
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1031
msgid "Store information is valid"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
msgid "Credentials were updated"
msgstr "Se actualizaron las credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1000
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1001
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token no válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:967
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Tienda en Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:968
msgid "Store under test"
msgstr "Tienda en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:947
msgid "to test purchases"
msgstr "para testear compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:962
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:961
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago activos para cobros reales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:954
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:960
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Reglas del modo test."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:952
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:958
msgid "Test the experience in Test Mode and then enable the Sale Mode (Production) to sell."
msgstr "Testea la experiencia en Modo Test. Luego activa el Modo Ventas (Producción) para realizar ventas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:951
msgid "4. Test your store before you sell"
msgstr "4. Testea tu tienda antes de vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:372
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:370
msgid "To view more options, please select a payment method below"
msgstr "Selecciona uno de los siguientes medios de pago para ver más opciones"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:369
msgid "3. Set payment methods"
msgstr "3. Configura los medios de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Grabamos las aciones de tu tienda para brindar un mejor soporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mayor integración de tu tienda con Mercado Pago  (IPN, Socios Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:345
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:353
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "En Actividad verás el término ingresado antes del número o del pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:352
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:332
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:331
msgid "2. Customize your business"
msgstr "2. Personaliza tu negocio"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:297
#: src/Translations/AdminTranslations.php:351
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:295
msgid "Paste your Access Token here"
msgstr "Pega aquí tu Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:294
msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Pega aquí tu Public Key"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para recibir pagos reales en tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para pruebas de compras en la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:296
msgid "Check credentials"
msgstr "Consultar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:261
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar plazos y tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:238
msgid "to your clients."
msgstr "a los clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:254
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:257
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "Es una extensión encargada de realizar los pagos a través de requests del plugin a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "Extensiones responsables de la aplicación y el funcionamiento de Pix en su tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:256
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:250
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:251
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:249
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:253
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "from Mercado Pago"
msgstr "de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
msgid "with"
msgstr "con toda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:191
#: src/Translations/AdminTranslations.php:262
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:189
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:350
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:165
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este es el estado del pago de las Actividades de tu Mercado Pago. Para consultar el estado del pedido, consulta en Detalles del Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:338
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Facturas en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:955
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Produción"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:122
#: src/Translations/StoreTranslations.php:180
#: src/Translations/StoreTranslations.php:219
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utiliza los medios de Mercado Pago sin cobros reales. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1016
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1079
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1183
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1177
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1181
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1175
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1150
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1169
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en Mercado Pago. Tu cliente debe comunicarse con nosotros para ver qué pasó."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1173
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Rechazamos este pago porque no pasó los controles de seguridad de Mercado Pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1185
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1139
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1184
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Venció el plazo para el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1137
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1128
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Espererando al emisor de la tarjeta.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1126
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1118
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1120
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1122
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando validación de los datos de pago.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1116
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. Te avisaremos por e-mail cuando esté confirmado para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1114
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1124
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1113
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1112
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1110
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1133
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1149
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1168
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1172
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1174
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1176
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1180
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1108
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos revisando el pago. En menos de 6 horas te avisaremos por e-mail si está todo bien para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1100
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1102
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1104
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1106
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1099
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1101
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1103
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1105
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1115
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1117
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1119
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1121
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1123
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1125
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1127
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1182
msgid "Pending payment"
msgstr "Cobro pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1098
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1097
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1096
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago fue cancelado con éxito."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1087
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamado resuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1086
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Cambiar el texto de la pantalla Checkout, caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Paga con tarjetas guardadas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Escanea el código QR o el código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busca la opción de pagar con Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Ahora sólo tiene que pagar con Pix para finalizar su compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:170
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:169
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Ten en cuenta que para recibir pagos a través de Pix en nuestro checkout, debes tener una clave Pix registrada en tu cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escanee el código QR a continuación o copie y pegue el código en la aplicación de su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:909
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:908
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Si ya has registrado una clave Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix en el checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en el siguiente día hábil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Elige qué datos registrar como claves PIX. Luego de registrarte, podrás configurar el Pix en tu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:173
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:172
msgid "Your opinion is very important so that we can offer you the best possible payment solution and continue to improve."
msgstr "Tu opinión es muy importante para poder ofrecerte la mejor solución de pagos posible y seguir mejorando."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:204
msgid "Questions? "
msgstr "¿Dudas? "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:375
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:453
#: src/Translations/AdminTranslations.php:571
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
#: src/Translations/AdminTranslations.php:732
#: src/Translations/AdminTranslations.php:793
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
#: src/Translations/AdminTranslations.php:572
#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
#: src/Translations/AdminTranslations.php:794
#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:168
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:451
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:167
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:450
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:166
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:449
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:157
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:453
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:482
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:477
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:349
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir ticket"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:348
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:164
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "Installments"
msgstr "cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:323
#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:322
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:481
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:489
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:487
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:488
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:486
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:478
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:148
#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar &amp; Limpiar carrito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:393
msgid "See your order form"
msgstr "Ver su hoja de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:408
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Check the information provided."
msgstr "Compruebe la información informada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:681
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:351
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:458
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:190
#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
msgid "Payment methods"
msgstr "Medios de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los medios de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:500
#: src/Translations/AdminTranslations.php:591
#: src/Translations/AdminTranslations.php:691
#: src/Translations/AdminTranslations.php:752
#: src/Translations/AdminTranslations.php:811
#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:497
#: src/Translations/AdminTranslations.php:588
#: src/Translations/AdminTranslations.php:688
#: src/Translations/AdminTranslations.php:749
#: src/Translations/AdminTranslations.php:808
#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:476
#: src/Translations/AdminTranslations.php:586
#: src/Translations/AdminTranslations.php:682
#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:463
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug y log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:475
#: src/Translations/AdminTranslations.php:585
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:289
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:953
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
#: src/Translations/StoreTranslations.php:243
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Selecciona la cantidad de cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:231
msgid "Card number"
msgstr "Número de Tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
#: src/Translations/StoreTranslations.php:229
msgid "See current promotions"
msgstr "Ver promociones vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
msgid "Debit cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
msgid "Credit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#. Description of the plugin
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:480
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:287
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:104
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:203
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar orden"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:339
msgid "Store category"
msgstr "Categoría de la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del boleto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:414
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este medio de pago no puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:411
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:409
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Compruebe la fecha de expiración."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:399
msgid "Check the card number."
msgstr "Compruebe el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:392
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Está seguro de haber cargado la información en el formulario?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
#: src/Translations/AdminTranslations.php:718
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:858
msgid "Mercado pago - Customized Checkout"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Personalizado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:103
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:106
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:465
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:473
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:472
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:471
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:470
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:469
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:468
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:467
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:466
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:474
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:464
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste de las cuotas:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:485
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:371
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:395
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:479
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:147
#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#. Author of the plugin
#: src/Translations/StoreTranslations.php:198
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"